Hi 18:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 18:19 לֹא נִין לֹו וְלֹא־נֶכֶד בְּעַמֹּו וְאֵין שָׂרִיד בִּמְגוּרָֽיו׃

Übersetzungen

SEP Hi 18:19 οὐκ ἔσται ἐπίγνωστος ἐν λαῷ αὐτοῦ οὐδὲ σεσῳσμένος ἐν τῇ ὑπ᾽ οὐρανὸν ὁ οἶκος αὐτοῦ ἀλλ᾽ ἐν τοῖς αὐτοῦ ζήσονται ἕτεροι

ELB Hi 18:19 Er wird keinen Sproß und keinen Nachkommen haben in seinem Volk, noch wird ein Entkommener in seinen Schutzorten sein.
ELO Hi 18:19 Er wird keinen Sohn und keinen Nachkommen haben unter seinem Volke, noch wird ein Entronnener in seinen Wohnsitzen sein.
LUO Hi 18:19 Er wird keine +03808 Kinder +05209 haben und keine +03898 Enkel +05220 unter seinem Volk +05971; es wird ihm keiner +0369 +00 übrigbleiben +08300 +0369 in seinen Gütern +04033.
SCH Hi 18:19 Kein Sproß noch Schoß bleibt ihm unter seinem Volk, und kein Entronnener wohnt in seinen Zelten.
HSA Hi 18:19 Er hat weder Spross noch Nachkommen in seinem Volk und keinen Überlebenden, wo er geweilt.
PFL Hi 18:19 Nicht ist ihm ein Spross und nicht ein Nachkomme in seinem Volke und kein Entronnener in seinen Aufenthaltsorten.
TUR Hi 18:19 Kein Schössling und kein Sprössling ihm im Volk, kein Restling dort, wo er gewohnt.

Vers davor: Hi 18:18 --- Vers danach: Hi 18:20
Zur Kapitelebene Hi 18
Zum Kontext Hi 18.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Zweite Rede des Bildad - Hi 18:1-20 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks