Hi 18:17
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 18:17 זִֽכְרֹו־אָבַד מִנִּי־אָרֶץ וְלֹא־שֵׁם לֹו עַל־פְּנֵי־חֽוּץ׃
Übersetzungen
SEP Hi 18:17 τὸ μνημόσυνον αὐτοῦ ἀπόλοιτο ἐκ γῆς καὶ ὑπάρχει ὄνομα αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐξωτέρω
ELB Hi 18:17 Sein Andenken verschwindet von der Erde, und weit und breit hat er keinen Namen.
ELO Hi 18:17 Sein Gedächtnis verschwindet von der Erde, und auf der Fläche des Landes hat er keinen Namen.
LUO Hi 18:17 Sein Gedächtnis +02143 wird vergehen +06 (+08804) in +04480 dem Lande +0776, und er wird keinen +03808 Namen +08034 haben auf +05921 der +06440 Gasse +02351.
SCH Hi 18:17 Sein Gedächtnis wird verschwinden von der Erde, und sein Name wird auf den Straßen nicht genannt werden.
HSA Hi 18:17 Es schwindet sein Andenken von der Erde und kein Name (bleibt) ihm draußen (auf der Flur).
PFL Hi 18:17 Sein Gedächtnis ist geschwunden von der Erde und er hat keinen Namen mehr auf der Gasse.
TUR Hi 18:17 Es schwindet sein Gedenken von der Erde und auf der Straße bleibt kein Name ihm.
Vers davor: Hi 18:16 --- Vers danach: Hi 18:18
Zur Kapitelebene Hi 18
Zum Kontext Hi 18.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Zweite Rede des Bildad - Hi 18:1-20 (H.Schumacher)