Hi 16:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 16:6 אִֽם־אֲדַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂךְ כְּאֵבִי וְאַחְדְּלָה מַה־מִנִּי יַהֲלֹֽךְ׃

Übersetzungen

SEP Hi 16:6 ἐὰν γὰρ λαλήσω οὐκ ἀλγήσω τὸ τραῦμα ἐὰν δὲ καὶ σιωπήσω τί ἔλαττον τρωθήσομαι

ELB Hi 16:6 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gehemmt; und unterlasse ich es - was weicht dann von mir?
ELO Hi 16:6 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gehemmt; und unterlasse ich es, nicht weicht er von mir.
LUO Hi 16:6 Aber wenn ich schon +0518 rede +01696 (+08762), so schont +02820 (+08735) mein der Schmerz +03511 nicht +03808; lasse ich's anstehen +02308 (+08799) so +04100 geht +01980 (+08799) er nicht von +04480 mir.
SCH Hi 16:6 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gelindert, unterlasse ich es aber, was geht mir dann ab?
HSA Hi 16:6 Wenn ich rede, wird mein Schmerz nicht gelindert, und wenn ich’s unterlasse, weicht er auch nicht vom mir (wörtlich: was wird von mir weichen?)
PFL Hi 16:6 Wenn ich reden will, wird nicht Einhalt getan werden meinem Schmerz, und will ich aufhören, was geht von mir weg?
TUR Hi 16:6 Sprech ich - so wehrt nichts meinen Schmerz und lass ich`s - was geht von mir?

Vers davor: Hi 16:5 --- Vers danach: Hi 16:7
Zur Kapitelebene Hi 16
Zum Kontext Hi 16.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort 1.Teil - Hi 16:1-20 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks