Hi 15:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 15:12 מַה־יִּקָּחֲךָ לִבֶּךָ וּֽמַה־יִּרְזְמוּן עֵינֶֽיךָ

Übersetzungen

SEP Hi 15:12τί ἐτόλμησεν ἡ καρδία σου ἢ τί ἐπήνεγκαν οἱ ὀφθαλμοί σου

ELB Hi 15:12 Was reißt dein Herz dich hin, und was rollen deine Augen,
ELO Hi 15:12 Was reißt dein Herz dich hin, und was zwinken deine Augen,
LUO Hi 15:12 Was +04100 nimmt +03947 (+08799) dein Herz +03820 vor +03947 +00? was +04100 siehst du so stolz +07335 (+08799) +05869?
SCH Hi 15:12 Was hat dir die Besinnung geraubt, und wie übermütig wirst du,
HSA Hi 15:12 Was reißt dein Herz dich fort und was rollen deine Augen,
PFL Hi 15:12 Was reißt dich fort dein Herz und was rollen deine Augen,
TUR Hi 15:12 Was hat dir den Verstand genommen, wovon sind deine Augen krank?25

Vers davor: Hi 15:11 --- Vers danach: Hi 15:13
Zur Kapitelebene Hi 15
Zum Kontext Hi 15.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Zweite Rede des Elifas - Hi 15:1-35 (H.Schumacher)

Erklärung aus TUR

25 In Hi 15:12 bedeutet der Wortstamm rsm, wie arab. rasama, "schwach, krank sein", nicht (wie später hebr rms) "winken".

siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks