Hes 47:10
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hes 47:10 וְהָיָה יעמדו עָלָיו דַּוָּגִים מֵעֵין גֶּדִי וְעַד־עֵין עֶגְלַיִם מִשְׁטֹוחַ לַֽחֲרָמִים יִהְיוּ לְמִינָה תִּהְיֶה דְגָתָם כִּדְגַת הַיָּם הַגָּדֹול רַבָּה מְאֹֽד׃
Übersetzungen
SEP Hes 47:10 καὶ στήσονται ἐκεῖ ἁλεεῖς ἀπὸ Αινγαδιν ἕως Αιναγαλιμ ψυγμὸς σαγηνῶν ἔσται καθ᾽ αὑτὴν ἔσται καὶ οἱ ἰχθύες αὐτῆς ὡς οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης πλῆθος πολὺ σφόδρα
ELB Hes 47:10 Und es wird geschehen, daß Fischer an ihm stehen werden: von En-Gedi bis En-Eglajim werden Trockenplätze für Netze sein. Fische von jeder Art werden in ihm sein, sehr zahlreich, wie die Fische des großen Meeres.
ELO Hes 47:10 Und es wird geschehen, daß Fischer an demselben stehen werden: von En-Gedi bis En-Eglaim werden Plätze sein zur Ausbreitung der Netze. Nach ihrer Art werden seine Fische sein, sehr zahlreich, wie die Fische des großen Meeres.
LUO Hes 47:10 Und es werden die Fischer +01728 an demselben stehen +05975 (+08804) (+08675) +05975 (+08799); von Engedi +05872 bis zu En-Eglaim +05882 wird man +04894 +00 die Fischgarne +02764 aufspannen +04894; denn es werden daselbst sehr +03966 viel +07227 Fische +01710 von allerlei Art +04327 sein, gleichwie +01710 im großen +01419 Meer +03220.
SCH Hes 47:10 Und es werden Fischer von En-Gedi bis En-Eglaim an ihm stehen und ihre Fischernetze darin ausspannen. Seiner Fische werden sehr viele sein, gleich den Fischen im großen Meer, nach ihrer Art.
TUR Hes 47:10 Und sein solls, dass stehen an ihm Fischer von Eng-Gedi bis zu En-Eglaim, ein Auslegeplatz für Netze wird es sein; von (jeglicher) Art werden seine Fische sein, wie die Fische des großen Meere, gar zahlreich.
Vers davor: Hes 47:9 --- Vers danach: Hes 47:11
Zur Kapitelebene Hes 47
Zum Kontext: Hes 47.