Hes 41:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hes 41:6 וְהַצְּלָעֹות צֵלָע אֶל־צֵלָע שָׁלֹושׁ וּשְׁלֹשִׁים פְּעָמִים וּבָאֹות בַּקִּיר אֲשֶׁר־לַבַּיִת לַצְּלָעֹות סָבִיב סָבִיב לִהְיֹות אֲחוּזִים וְלֹֽא־יִהְיוּ אֲחוּזִים בְּקִיר הַבָּֽיִת׃

Übersetzungen

SEP Hes 41:6 καὶ τὰ πλευρὰ πλευρὸν ἐπὶ πλευρὸν τριάκοντα καὶ τρεῖς δίς καὶ διάστημα ἐν τῷ τοίχῳ τοῦ οἴκου ἐν τοῖς πλευροῖς κύκλῳ τοῦ εἶναι τοῖς ἐπιλαμβανομένοις ὁρᾶν ὅπως τὸ παράπαν μὴ ἅπτωνται τῶν τοίχων τοῦ οἴκου

ELB Hes 41:6 Und die Seitenkammern, Seitenkammer über Seitenkammer, dreimal, insgesamt dreißig; und Absätze befanden sich an der Wand des Tempelhauses für die Deckenbalken der Seitenkammern ringsherum, um als Auflager zu dienen; doch waren keine Auflager in der Wand des Tempelhauses selber.
ELO Hes 41:6 Und die Seitenzimmer waren Zimmer über Zimmer, drei, und zwar dreißigmal; und sie gingen in die Wand, welche das Haus ringsherum für die Seitenzimmer hatte, damit sie festgehalten würden; doch wurden sie nicht in der Wand des Hauses festgehalten.
LUO Hes 41:6 Und derselben Gemächer +06763 +06763 waren je dreißig +07970, dreimal +06471 +07969 übereinander +06763, und reichten +0935 (+08802) bis auf die Wand +07023 des Hauses +01004, an der die Gänge +06763 waren allenthalben +05439 herum, und wurden also festgehalten +0270 (+08803), daß sie in des Hauses +01004 Wand +07023 nicht eingriffen +0270 (+08803).
SCH Hes 41:6 Der Seitengemächer aber waren je drei, eins über dem andern, und zwar dreißigmal. Sie stützten sich auf die Mauer, die am Hause für die Seitengemächer ringsumher gemacht war, so daß sie sich festhielten; aber sie waren nicht in die Mauer des Hauses eingelassen.
TUR Hes 41:6 Und die Seitengemächer, Gemach um Gemach: Dreifach dreißigmal, und Aussparungen war in der Wand am Haus für die Seitengemächer ringsherum, dass diese angeschlossen seien. Sie sollten aber nicht angeschlossen sein an die Wand des Hauses (selbst).

Vers davor: Hes 41:5 --- Vers danach: Hes 41:7
Zur Kapitelebene Hes 41
Zum Kontext: Hes 41.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks