Hes 33:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hes 33:5 אֵת קֹול הַשֹּׁופָר שָׁמַע וְלֹא נִזְהָר דָּמֹו בֹּו יִֽהְיֶה וְהוּא נִזְהָר נַפְשֹׁו מִלֵּֽט׃

Übersetzungen

SEP Hes 33:5 ὅτι τὴν φωνὴν τῆς σάλπιγγος ἀκούσας οὐκ ἐφυλάξατο τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐπ᾽ αὐτοῦ ἔσται καὶ οὗτος ὅτι ἐφυλάξατο τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐξείλατο

ELB Hes 33:5 Er hat den Schall des Horns gehört, hat sich aber nicht warnen lassen; sein Blut wird auf ihm bleiben. Doch hat er sich warnen lassen, so hat er seine Seele gerettet.
ELO Hes 33:5 Er hat den Schall der Posaune gehört und hat sich nicht warnen lassen: Sein Blut wird auf ihm sein; denn hätte er sich warnen lassen, so würde er seine Seele errettet haben.
LUO Hes 33:5 denn er hat der Drommete +07782 Hall +06963 gehört +08085 (+08804) und hat sich dennoch nicht warnen lassen +02094 (+08737); darum sei sein Blut +01818 auf ihm. Wer sich aber warnen läßt +02094 (+08737), der wird sein Leben +05315 davonbringen +04422 (+08765).
SCH Hes 33:5 Denn da er den Schall der Posaune hörte, sich aber nicht warnen ließ, so sei sein Blut auf ihm! Hätte er sich warnen lassen, so hätte er seine Seele errettet!
TUR Hes 33:5 Den Schall des Horns hat er gehört und hat sich nicht warnen lassen – sein Blut kommt über ihn! Hat er sich aber warnen lassen, hat er seine Seele gerettet.

Vers davor: Hes 33:4 --- Vers danach: Hes 33:6
Zur Kapitelebene Hes 33
Zum Kontext: Hes 33.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks