Hes 33:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hes 33:10 וְאַתָּה בֶן־אָדָם אֱמֹר אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל כֵּן אֲמַרְתֶּם לֵאמֹר כִּֽי־פְשָׁעֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ עָלֵינוּ וּבָם אֲנַחְנוּ נְמַקִּים וְאֵיךְ נִֽחְיֶֽה׃

Übersetzungen

SEP Hes 33:10 καὶ σύ υἱὲ ἀνθρώπου εἰπὸν τῷ οἴκῳ Ισραηλ οὕτως ἐλαλήσατε λέγοντες αἱ πλάναι ἡμῶν καὶ αἱ ἀνομίαι ἡμῶν ἐφ᾽ ἡμῖν εἰσιν καὶ ἐν αὐταῖς ἡμεῖς τηκόμεθα καὶ πῶς ζησόμεθα

ELB Hes 33:10 Und du, Menschensohn, sage zum Haus Israel: So sprecht ihr und sagt: Unsere Vergehen und unsere Sünden sind auf uns, und in ihnen schwinden wir dahin. Wie könnten wir leben?
ELO Hes 33:10 Und du, Menschensohn, sprich zu dem Hause Israel: Also sprechet ihr und saget: Unsere Übertretungen und unsere Sünden sind auf uns, und in denselben schwinden wir dahin; wie könnten wir denn leben?
LUO Hes 33:10 Darum, du Menschenkind +01121 +0120, sage +0559 (+08798) dem Hause +01004 Israel +03478: Ihr sprecht +0559 (+08804) also +0559 (+08800): Unsre Sünden +06588 und Missetaten +02403 liegen auf uns, daß wir darunter vergehen +04743 (+08737); wie können wir denn leben +02421 (+08799)?
SCH Hes 33:10 Du nun, Menschensohn, sage zu dem Hause Israel: Ihr sprechet also: Unsere Übertretungen und unsere Sünden liegen auf uns, daß wir darunter verschmachten; wie können wir leben?
TUR Hes 33:10 Und du, Menschensohn, sprich zum Haus Jisrael: So habt ihr gesprochen: Ja, unsere Missetaten und Sünden sind an ums, und wir modern in ihnen hin; wie sollen wir da leben?

Vers davor: Hes 33:9 --- Vers danach: Hes 33:11
Zur Kapitelebene Hes 33
Zum Kontext: Hes 33.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks