Hebr 7:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Hebr 7:2 danach: Hebr 7:4 | 👉 Zur Kapitelebene Hebr 7 | 👉 Zum Kontext: Hebr 7.

Grundtexte

GNT Hebr 7:3 ἀπάτωρ ἀμήτωρ ἀγενεαλόγητος μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ θεοῦ μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές
REC Hebr 7:3 ἀπάτωρ +540, ἀμήτωρ +282, ἀγενεαλόγητος +35, μήτε +3383 ἀρχὴν +746 ἡμερῶν +2250 μήτε +3383 ζωῆς +2222 τέλος +5056 ἔχων +2192, ἀφωμοιωμένος +871 δὲ +1161 τῷ +3588 υἱῷ +5207 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, μένει +3306 ἱερεὺς +2409 εἰς +1519 τὸ +3588 διηνεκές +1336.

Übersetzungen

ELB Hebr 7:3 Ohne Vater, ohne Mutter, ohne Geschlechtsregister, hat er weder Anfang der Tage noch Ende des Lebens, er gleicht dem Sohn Gottes und bleibt Priester für immer.
KNT Hebr 7:3 im Bericht vaterlos, mutterlos, ohne Geschlechtsregister, der dort weder einen Anfang seiner Tage noch einen Abschuß seines Lebens hat und daher mit dem Sohn Gottes verglichen wird, indem er Priester bis zur Durchführung bleibt.
ELO Hebr 7:3 ohne Vater, ohne Mutter, ohne Geschlechtsregister, weder Anfang der Tage noch Ende des Lebens habend, aber dem Sohne Gottes verglichen, bleibt Priester auf immerdar.
LUO Hebr 7:3 ohne Vater +540, ohne Mutter +282, ohne Geschlecht +35 und hat +2192 (+5723) weder +3383 Anfang +746 der Tage +2250 noch +3383 Ende +5056 des Lebens +2222: er ist aber +1161 verglichen +871 (+5772) dem Sohn +5207 Gottes +2316 und bleibt +3306 (+5719) Priester +2409 in +1519 Ewigkeit +1336.
PFL Hebr 7:3 ist in der Schrift ohne Vater, ohne Mutter, ohne Genealogie, weder Anfang der Tage noch des Lebens Ende habend, aber eben darin Dem Sohne Gottes von dem Urbild aus ein für allemal ähnlich gemacht, und bleibt Priester in die fortlaufende Ununterbrochenheit.
SCH Hebr 7:3 ohne Vater, ohne Mutter, ohne Geschlechtsregister, der weder Anfang der Tage noch Ende des Lebens hat, der ist mit dem Sohne Gottes verglichen und bleibt Priester für immerdar.
MNT Hebr 7:3 vaterlos, +540 mutterlos, +282 stammbaumlos, +35 weder einen Anfang +746 (der) Tage +2250 noch ein Lebensende +5056 +2222 habend, +2192 ähnlich +871 geworden +871 aber dem Sohn +5207 Gottes, +2316 bleibt +3306 er Priester +2409 auf +1336 die +1336 Dauer. +1336
HSN Hebr 7:3 Ohne Vater, ohne Mutter, ohne Stammbaum, ohne Anfang der Tage und Ende des Lebens49, vielmehr ein Abbild des Sohnes Gottes50: [so] bleibt er Priester für immer51.
WEN Hebr 7:3 Ohne Vater, ohne Mutter, ohne Geschlechtsregister, hat er weder Anfang der Tage noch Vollendigung des Lebens, verglichen worden dem Sohn Gottes bleibt er Priester auf Dauer.

Vers davor: Hebr 7:2 danach: Hebr 7:4
Zur Kapitelebene Hebr 7
Zum Kontext: Hebr 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

49 So erscheint Melchisedek im Text von 1Mo 14:18. Aus dem Tatbestand fehlender Angaben im Text des AT zieht der Verfasser, dem rabbinischen Denken des Spätjudentums folgend, wichtige Schlüsse für den Vergleich mit Christus.
50 o. dem Sohne Gottes gleichgestaltet
51 Auch wenn in Ps 110:4 der Messias als Abbild Melchisedeks erscheint, so ist doch in Wahrheit Christus das Urbild des wahren, bleibenden Priestertums und Melchisedek das Abbild. In dieser geheimnisvollen Gestalt aus den Tagen Abrahams meinten die einen den Urvater Sem, andere einen Erzengel oder "eine Fleischwerdung des Heiligen Geistes" oder Jesus selbst (im AT erscheinend) zu sehen. Richtiger ist es wohl, an einen irdischen Priesterkönig zu denken. Das NT erwähnt Melchisedek nur im Hebräerbrief (Hebr 5:6 - Hebr 5:10 - Hebr 6:20 - Hebr 7:1 - Hebr 7:10,11 - Hebr 7:15 - Hebr 7:17).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks