Gal 3:12
Vers davor: Gal 3:11 --- Vers danach: Gal 3:13 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 3 | 👉 Zum Kontext Gal 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 3:12 ὁ δὲ νόμος οὐκ ἔστιν ἐκ πίστεως ἀλλ’ ὁ ποιήσας αὐτὰ ζήσεται ἐν αὐτοῖς
REC Gal 3:12 ὁ +3588 δὲ +1161 νόμος +3551 οὐκ +3756 ἔστιν +2076 ἐκ +1537 πίστεως +4102 ἀλλ +235 ὁ +3588 ποιήσας +4160 αὐτὰ +846 ἄνθρωπος +444 ζήσεται +2198 ἐν +1722 αὐτοῖς +846.
Übersetzungen
ELB Gal 3:12 Das Gesetz aber ist nicht aus Glauben, sondern: «Wer diese Dinge getan hat, wird durch sie leben.»
KNT Gal 3:12 Das Gesetz aber ist nicht aus Glauben; sondern wer alle Gebote erfüllt, wird in ihnen leben.
ELO Gal 3:12 Das Gesetz aber ist nicht aus Glauben, sondern: Wer diese Dinge getan hat, wird durch sie leben.
LUO Gal 3:12 Das Gesetz +3551 aber +1161 ist +2076 (+5748) nicht +3756 des +1537 Glaubens +4102; sondern +235 der Mensch +444, der es +846 tut +4160 (+5660), wird +1722 dadurch +846 leben +2198 (+5695).
PFL Gal 3:12 das Gesetz aber nicht Glauben zum Ausgangspunkt hat, sondern: der Täter der Vorschriften wird leben vermöge derselben {3. Mose 18, 5}.
SCH Gal 3:12 Das Gesetz aber lautet nicht: «Aus Glauben», sondern: «wer es tut, wird dadurch leben».
MNT Gal 3:12 das Gesetz +3551 aber ist nicht aus Glauben, +4102 sondern ›der Tuende +4160 es wird leben +2198 darin.‹ +N1 { (+1) Lev 18,5 (+G) }
HSN Gal 3:12 Das Gesetz aber kommt nicht vom Glauben her79, sondern [es gilt]80: "Wer diese [Dinge] getan hat, wird durch sie leben."
WEN Gal 3:12 Das Gesetz aber ist nicht aus Glauben, sondern: Der, der diese Geschriebenen getan hat, wird in ihnen leben.
Vers davor: Gal 3:11 --- Vers danach: Gal 3:13
Zur Kapitelebene Gal 3
Zum Kontext Gal 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
79 w. ist nicht "aus Glauben" (Gal 3:7 - Gal 3:9 - Gal 3:11)
80 vgl. 3Mo 18:5 - Lk 10:28 - Röm 10:5