Est 6:1
Inhaltsverzeichnis
Grundtext =
MAS Est 6:1 בַּלַּיְלָה הַהוּא נָדְדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר לְהָבִיא אֶת־סֵפֶר הַזִּכְרֹנֹות דִּבְרֵי הַיָּמִים וַיִּהְיוּ נִקְרָאִים לִפְנֵי הַמֶּֽלֶךְ׃
Übersetzungen
SEP Est 6:1 ὁ δὲ κύριος ἀπέστησεν τὸν ὕπνον ἀπὸ τοῦ βασιλέως τὴν νύκτα ἐκείνην καὶ εἶπεν τῷ διδασκάλῳ αὐτοῦ εἰσφέρειν γράμματα μνημόσυνα τῶν ἡμερῶν ἀναγινώσκειν αὐτῷ
ELB Est 6:1 In jener Nacht floh den König der Schlaf. So befahl er, das Buch der Denkwürdigkeiten, die Chronik, zu bringen. Und sie wurden vor dem König vorgelesen.
ELO Est 6:1 In jener Nacht floh dem König der Schlaf; und er befahl, das Gedächtnisbuch der Chroniken zu bringen; und sie wurden vor dem König gelesen.
LUO Est 6:1 In derselben +01931 Nacht +03915 konnte der König +04428 nicht +05074 (+08804) schlafen +08142 und hieß +0559 (+08799) die Chronik +05612 +01697 +03117 mit den Historien +02146 bringen +0935 (+08687). Da die wurden +01961 (+08799) vor +06440 dem König +04428 gelesen +07121 (+08737),
SCH Est 6:1 In derselben Nacht konnte der König nicht schlafen, und er ließ das Buch der Denkwürdigkeiten, die Chronik, herbringen; daraus wurde dem Könige vorgelesen.
TUR Est 6:1 In jener Nacht floh den König der Schlaf; da befahl er, das Buch der Denkwürdigkeiten, der Zeitbegebenheiten zu bringen, und sie wurden dem König vorgelesen.
Vers davor: Est 5:14 --- Vers danach: Est 6:2
Zur Kapitelebene Est 6
Zum Kontext: Est 6.
Informationen
Parallelstellen
Erklärung aus HSA
- Abwendung der tödlichen Bedrohung des Juden Mordechai - Est 5:13.14 - Est 6:1.10 (H.Schumacher)