Eph 6:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Eph 6:7  ---  Vers danach: Eph 6:9 | 👉 Zur Kapitelebene Eph 6 | 👉 Zum Kontext Eph 6.

Grundtexte

GNT Eph 6:8 εἰδότες ὅτι ἕκαστος ἐάν τι ποιήσῃ ἀγαθόν τοῦτο κομίσεται παρὰ κυρίου εἴτε δοῦλος εἴτε ἐλεύθερος
REC Eph 6:8 εἰδότες +1492 ὅτι +3754+3739 ἐάν +1437 τι +5100 ἕκαστος +1538 ποιήσῃ +4160 ἀγαθὸν +18, τοῦτο +5124 κομιεῖται +2865 παρὰ +3844 τοῦ +3588 Κυρίου +2962, εἴτε +1535 δοῦλος +1401, εἴτε +1535 ἐλεύθερος +1658.

Übersetzungen

ELB Eph 6:8 Ihr wißt doch, daß jeder, der Gutes tut, dies vom Herrn empfangen wird, er sei Sklave oder Freier.
KNT Eph 6:8 Ihr wißt, daß jeder, was er auch an Gutem tut, dies vom Herrn wiederbekommen wird, sei er nun Sklave oder Freier.
ELO Eph 6:8 da ihr wisset, daß, was irgend ein jeder Gutes tun wird, er dies vom Herrn empfangen wird, er sei Sklave oder Freier.
LUO Eph 6:8 und wisset +1492 (+5761): +3754 +1437 Was +5100 ein jeglicher +1538 Gutes +18 tun wird +4160 (+5661), das wird +2865 +0 er +5124 von +3844 dem HERRN +2962 empfangen +2865 (+5695), er sei +1535 ein Knecht +1401 oder +1535 ein Freier +1658.
PFL Eph 6:8 wissend, daß jeder, wenn er etwas Gutes getan haben wird, dies zurückempfangen wird von dem Kyrios, sei er Knecht oder Freier.
SCH Eph 6:8 da ihr wisset, daß ein jeder für das Gute, das er tut, vom Herrn belohnt wird er sei ein Knecht oder ein Freier.
MNT Eph 6:8 wissend, +1492 daß jeder, +1538 wenn er etwas Gutes +18 tut, +4160 dieses empfangen +2865 wird vom Herrn, +2962 sei er Sklave, +1401 sei er Freier. +1658
HSN Eph 6:8 wisst ihr doch, dass ein jeder – er sei Sklave oder Freier –, wenn er etwas Gutes tut, dies vom Herrn zurückerhalten wird10. –
WEN Eph 6:8 Nehmt wahr, dass jeder, wenn er etwas Gutes tut, dies vom Herrn empfangen wird, sei er Sklave, sei er Freier.

Vers davor: Eph 6:7  ---  Vers danach: Eph 6:9
Zur Kapitelebene Eph 6
Zum Kontext Eph 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

10 vgl. Mk 9:41 - 2Kor 5:10

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks