Eph 4:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Eph 4:24  ---  Vers danach: Eph 4:26 | 👉 Zur Kapitelebene Eph 4 | 👉 Zum Kontext Eph 4.

Grundtexte

GNT Eph 4:25 διὸ ἀποθέμενοι τὸ ψεῦδος λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ ὅτι ἐσμὲν ἀλλήλων μέλη
REC Eph 4:25 διὸ +1352 ἀποθέμενοι +659 τὸ +3588 ψεῦδος +5579, λαλεῖτε +2980 ἀλήθειαν +225, ἕκαστος +1538 μετὰ +3326 τοῦ +3588 πλησίον +4139 αὐτοῦ +846, ὅτι +3754 ἐσμὲν +2070 ἀλλήλοιν +240 μέλη +3196.

Übersetzungen

ELB Eph 4:25 Deshalb legt die Lüge ab und redet Wahrheit, ein jeder mit seinem Nächsten! Denn wir sind untereinander Glieder.
KNT Eph 4:25 Darum legt die Lüge ab und redet Wahrheit, ein jeder mit seinem Nächsten, denn wir sind untereinander Glieder.
ELO Eph 4:25 Deshalb, da ihr die Lüge abgelegt habt, redet Wahrheit, ein jeder mit seinem Nächsten, denn wir sind Glieder voneinander.
LUO Eph 4:25 Darum +1352 leget +659 +0 die Lüge +5579 ab +659 (+5642) und redet +2980 (+5720) die Wahrheit +225, ein jeglicher +1538 mit +3326 seinem +846 Nächsten +4139, sintemal +3754 wir +2070 +0 untereinander +240 Glieder +3196 sind +2070 (+5748).
PFL Eph 4:25 Darum abgelegt habend die Lüge redet die Wahrheit, jeglicher mit seinem Nächsten, weil wir voneinander Glieder sind.
SCH Eph 4:25 Darum leget die Lüge ab und redet die Wahrheit, ein jeder mit seinem Nächsten, denn wir sind untereinander Glieder.
MNT Eph 4:25 Deshalb, die ihr ablegtet +659 die Lüge, +5579 ›redet +2980 Wahrheit, +225 jeder +1538 mit seinem Nächsten, +4139+N1 weil wir sind untereinander +240 Glieder. +3196 { (+1) Sach 8:16 }
HSN Eph 4:25 Habt darum die Lüge abgelegt und redet Wahrheit – ein jeder mit seinem Nächsten –, denn wir sind untereinander Glieder27!
WEN Eph 4:25 Darum legt die Lüge ab und sprecht Wahrheit, ein jeder mit seinem Nächsten, da wir einander Glieder sind.

Vers davor: Eph 4:24  ---  Vers danach: Eph 4:26
Zur Kapitelebene Eph 4
Zum Kontext Eph 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

27 desselben Christusleibes

Parallelstellen

Sach 8:16

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks