Eph 4:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Eph 4:23  ---  Vers danach: Eph 4:25 | 👉 Zur Kapitelebene Eph 4 | 👉 Zum Kontext Eph 4.

Grundtexte

GNT Eph 4:24 καὶ ἐνδύσασθαι τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν κατὰ θεὸν κτισθέντα ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ὁσιότητι τῆς ἀληθείας
REC Eph 4:24 καὶ +2532 ἐνδύσασθαι +1746 τὸν +3588 καινὸν +2537 ἄνθρωπον +444 τὸν +3588 κατὰ +2596 Θεὸν +2316 κτισθέντα +2936 ἐν +1722 δικαιοσύνῃ +1343 καὶ +2532 ὁσιότητι +3742 τῆς +3588 ἀληθείας +225.

Übersetzungen

ELB Eph 4:24 und den neuen Menschen angezogen habt, der nach Gott geschaffen ist in wahrhaftiger Gerechtigkeit und Heiligkeit.
KNT Eph 4:24 und die neue Menschheit anzieht, die Gott gemäß erschaffen wird in Gerechtigkeit und huldvoller Heiligkeit der Wahrheit.
ELO Eph 4:24 und angezogen habt den neuen Menschen, der nach Gott geschaffen ist in wahrhaftiger Gerechtigkeit und Heiligkeit.
LUO Eph 4:24 und +2532 ziehet +1746 +0 den neuen +2537 Menschen +444 an +1746 (+5670), der +3588 nach +2596 Gott +2316 geschaffen ist +2936 (+5685) in +1722 rechtschaffener +225 Gerechtigkeit +1343 und +2532 Heiligkeit +3742.
PFL Eph 4:24 und daß ihr anzuziehen anfinget den neuen Menschen, der nach Gottes Bild geschaffen wurde in der Zurechtbringung und Weihe der Wahrheit.
SCH Eph 4:24 und den neuen Menschen anziehen sollt, der nach Gott geschaffen ist in Gerechtigkeit und Heiligkeit der Wahrheit.
MNT Eph 4:24 und anzieht +1746 den neuen +2537 Menschen, +444 den nach Gott +2316 geschaffenen, +2936 in Gerechtigkeit +1343 und Heiligkeit +3742 der Wahrheit. +225
HSN Eph 4:24 und den neuen Menschen angezogen habt25 , der gottgemäß erschaffen worden ist26 in Gerechtigkeit und Heiligkeit der [göttlichen] Wahrheit.
WEN Eph 4:24 und den neuen Menschen anzuziehen, den gemäß Gott geschaffenen, in Gerechtigkeit und Ehrerbietung der Wahrheit.

Vers davor: Eph 4:23  ---  Vers danach: Eph 4:25
Zur Kapitelebene Eph 4
Zum Kontext Eph 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

25 Der griech. Aorist bezeichnet häufig den Anfangspunkt eines länger dauernden Geschehens. Daher kann in Eph 4:22 u. 24 übersetzt werden: den alten Menschen abgelegt habt und abgelegt haltet, den neuen Menschen angezogen habt und angezogen haltet ...
26 o. der durch einen Schöpfungsakt Gottes seiner Art und seinem Wesen gemäß (im Bilde Gottes) zum Leben kam. – Dieser "neue Mensch" ist zutiefst Jesus Christus selbst (Röm 13:14). Der Schöpfungsakt von 1Mo 1:26,27 wird gleichsam erneuernd wiederholt (vgl. 2Kor 5:17).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

MP3-Vorträge

- In der richtigen Garderobe - Eph 4:24 (J. Stucki)

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks