Dan 4:27
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
MAS Dan 4:27 עָנֵה מַלְכָּא וְאָמַר הֲלָא דָא־הִיא בָּבֶל רַבְּתָא דִּֽי־אֲנָה בֱנַיְתַהּ לְבֵית מַלְכוּ בִּתְקַף חִסְנִי וְלִיקָר הַדְרִֽי׃
Übersetzungen
SEP Dan 4:27 ἀπεκρίθη ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπεν οὐχ αὕτη ἐστὶν Βαβυλὼν ἡ μεγάλη ἣν ἐγὼ ᾠκοδόμησα εἰς οἶκον βασιλείας ἐν τῷ κράτει τῆς ἰσχύος μου εἰς τιμὴν τῆς δόξης μου
ELB Dan 4:27 begann der König und sagte: Ist das nicht das große Babel, das ich durch die Stärke meiner Macht und zur Ehre meiner Herrlichkeit zum königlichen Wohnsitz erbaut habe ?
ELO Dan 4:27 und der König hob an und sprach: Ist das nicht das große Babel, welches ich zum königlichen Wohnsitz erbaut habe durch die Stärke meiner Macht und zu Ehren meiner Herrlichkeit?
LUO Dan 4:27 hob er +04430 an +06032 (+08750) und sprach +0560 (+08750): Das ist +01932 +01668 die große +07229 Babel +0895, die ich +0576 erbaut habe +01124 (+08754) zum königlichen +04437 Hause +01005 durch meine große +08632 Macht +02632, zu Ehren +03367 meiner Herrlichkeit +01923.
SCH Dan 4:27 da hob der König an und sprach: «Ist das nicht die große Babel, die ich mir erbaut habe zur königlichen Residenz, kraft meines Reichtums und zu Ehren meiner Majestät?»
KAT Dan 4:27 Der König hob an und sagte: Ist dieses (wörtl.: diese-es) Babylon nicht großartig, das ich für das königliche Haus in meinem sicher umwehrten Machtgebiet für die Würde meine Ehre erbaut habe.
PFL Dan 4:27 Anhob der König und sprach: Ist nicht das hier die große Babel, die ich meinerseits erbaut habe zum königlichen Sitz durch die Macht meiner Stärke und zur Verherrlichung meiner Hoheit (= Majestät - Verehrung) Spr 16:18; Apg 12:23.
TUR Dan 4:27 hob der König an und sprach: "Ist das nicht das große Babel, das ich in der Macht meines Reichtums und zur Ehre meines Glanzes als königliche Residenz erbaut habe?"
Vers davor: Dan 4:26 --- Vers danach: Dan 4:28
Zur Kapitelebene Dan 4
Zum Kontext Dan 4.
Informationen
Parallelstellen
Erklärung aus HSA
- Nebukadnezars Hochmut und Demütigung - Dan 4:27-29 (H. Schumacher)