Dan 2:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Dan 2:24 כָּל־קֳבֵל דְּנָה דָּֽנִיֵּאל עַל עַל־אַרְיֹוךְ דִּי מַנִּי מַלְכָּא לְהֹובָדָה לְחַכִּימֵי בָבֶל אֲזַל וְכֵן אֲמַר־לֵהּ לְחַכִּימֵי בָבֶל אַל־תְּהֹובֵד הַעֵלְנִי קֳדָם מַלְכָּא וּפִשְׁרָא לְמַלְכָּא אֲחַוֵּֽא׃ ס

Übersetzungen

SEP Dan 2:24 καὶ ἦλθεν Δανιηλ πρὸς Αριωχ ὃν κατέστησεν ὁ βασιλεὺς ἀπολέσαι τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος καὶ εἶπεν αὐτῷ τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος μὴ ἀπολέσῃς εἰσάγαγε δέ με ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ τὴν σύγκρισιν τῷ βασιλεῖ ἀναγγελῶ

ELB Dan 2:24 Deshalb ging Daniel zu Arjoch hinein, den der König eingesetzt hatte, die Weisen von Babel umzubringen. Er ging hin und sprach zu ihm so: Was die Weisen von Babel betrifft, bringe sie nicht um! Führe mich aber vor den König, damit ich dem König die Deutung kundtue!
ELO Dan 2:24 Dieserhalb ging Daniel zu Arioch hinein, welchen der König bestellt hatte, die Weisen von Babel umzubringen; er ging hin und sprach zu ihm also: Bringe die Weisen von Babel nicht um; führe mich vor den König, und ich werde dem König die Deutung anzeigen.
LUO Dan 2:24 Da +03606 +06903 +01836 ging +05954 (+08754) Daniel +01841 hinein +05922 zu Arioch +0746, der vom König +04430 Befehl hatte +04483 (+08745), die Weisen +02445 zu Babel +0895 umzubringen +07 (+08682), und sprach +0560 (+08754) zu ihm also +03652: Du sollst die Weisen +02445 zu Babel +0895 nicht +0409 umbringen +07 (+08681), sondern führe +05954 (+08680) mich hinein +06925 zum König +04430, ich will dem König +04430 die Deutung +06591 sagen +02324 (+08741).
SCH Dan 2:24 Daraufhin ging Daniel zu Arioch, welchen der König bestellt hatte, die Weisen von Babel umzubringen; er nahm ihn beiseite und sprach zu ihm: Bringe die babylonischen Weisen nicht um! Führe mich vor den König, so will ich ihm die Deutung verkündigen.
KAT Dan 2:24 Dieserhalb machte Daniel sich auf zu Arioch, den der König angewiesen hatte, alle Weisen Babylons umzubringen. So ging er hin und sagte zu ihm: Die Weisen Babylons darfst du nicht umbringen. Führe mich hinein vor den König und ich werde dem König die Deutung angeben.
PFL Dan 2:24 Eben deshalb ging hierauf Daniel hinauf zu Arioch, dem zugeteilt hatte der König umzubringen die Weisen zu Babel, er ging hin und also sprach er zu ihm: Die Weisen zu Babel wollest nimmer du umbringen: Führe mich vor das Antlitz des Königs, und die Lösung werde ich dem Könige anzeigen.
TUR Dan 2:24 Allsogleich ging Danijel hinein zu Arjoch, den der König beauftragt hatte, die Weisen Babels umzubringen. Er ging, und so sprach er zu ihm: "Die Weisen Babels bringe nicht um! Führe mich hinein vor den König, ich will dem König die Deutung künden."

Vers davor: Dan 2:23 --- Vers danach: Dan 2:25
Zur Kapitelebene Dan 2
Zum Kontext Dan 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks