Apg 9:36

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 9:36 ἐν Ἰόππῃ δέ τις ἦν μαθήτρια ὀνόματι Ταβιθά ἣ διερμηνευομένη λέγεται Δορκάς αὕτη ἦν πλήρης ἔργων ἀγαθῶν καὶ ἐλεημοσυνῶν ὧν ἐποίει
REC Apg 9:36 Ἐν +1722 Ἰόππῃ +2445 δέ +1161 τις +5100 ἦν +2258 μαθήτρια +3102 ὀνόματι +3686 Ταβιθὰ +5000, ἣ +3739 διερμηνευομένη +1329 λέγεται +3004 Δορκάς +1393 αὕτη +846 +3778 ἦν +2258 πλήρης +4134 ἀγαθῶν +18 ἔργων +2041 καὶ +2532 ἐλεημοσυνῶν +1654 ὧν +3739 ἐποίει +4160.

Übersetzungen

ELB Apg 9:36 In Joppe aber war eine Jüngerin mit Namen Tabita, die übersetzt heißt: Dorkas. Diese war reich an guten Werken und Almosen, die sie übte.
KNT Apg 9:36 Da war auch in Joppe eine Jüngerin namens Tabitha, was übersetzt Gazelle heißt. Diese war voll guter Werke und gab viele Almosen.
ELO Apg 9:36 In Joppe aber war eine gewisse Jüngerin, mit Namen Tabitha, was verdolmetscht heißt: Dorkas; diese war voll guter Werke und Almosen, die sie übte.
LUO Apg 9:36 Zu +1722 Joppe +2445 aber +1161 war +2258 (+5713) eine +5100 Jüngerin +3102 mit Namen +3686 Tabea +5000 (+welches +3739 verdolmetscht +1329 (+5746) heißt +3004 (+5743): Rehe +1393), die +3778 war +2258 (+5713) voll +4134 guter +18 Werke +2041 und +2532 Almosen +1654, die +3739 sie tat +4160 (+5707).
PFL Apg 9:36 In Joppe [Jaffa] aber war eine gewisse Lernschülerin, namens Tabitha, was übersetzt Gazelle heißt; diese war voll guter Auswirkungen und insonderheit Barmherzigkeitsalmosen, die sie übte.
SCH Apg 9:36 Zu Joppe aber war eine Jüngerin namens Tabitha, was übersetzt «Gazelle» heißt; diese war reich an guten Werken und Almosen, die sie übte.
MNT Apg 9:36 In Joppe +2445 aber war eine Schülerin +3102 mit Namen +3686 Tabitha, +5000 die übersetzt +1329 heißt +3004 Dorkas +1393 (= Gazelle); diese war voll +4134 guter +18 Werke +2041 und Almosen, +1654 die sie tat. +4160
HSN Apg 9:36 In Joppe41 aber war eine Jüngerin namens Tabitha, was übersetzt „Gazelle“42 heißt; diese war reich an guten Werken43 und barmherzigen Taten, die sie erwies.
WEN Apg 9:36 In Joppe aber war eine Lernende mit Namen Tabitha, was übersetzt "Dorkas" heißt. Diese war voll guter Werke und Almosen, die sie tat.

Vers davor: Apg 9:35 danach: Apg 9:37
Zur Kapitelebene Apg 9
Zum Kontext: Apg 9.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

41 Hafen- und Handelsstadt am Mittelmeer (heute Jaffa)
42 griech. Dorkas
43 w. voll von guten Werken

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks