Apg 9:33
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 9:33 εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα ὀνόματι Αἰνέαν ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραβάττου ὃς ἦν παραλελυμένος
REC Apg 9:33 εὗρε +2147 δὲ +1161 ἐκεῖ +1563 ἄνθρωπόν +444 τινα +5100 Αἰνέαν +132 ὀνόματι +3686, ἐξ +1537 ἐτῶν +2094 ὀκτὼ +3638 κατακείμενον +2621 ἐπὶ +1909 κραββάτῳ +2895, ὃς +3739 ἦν +2258 παραλελυμένος +3886,
Übersetzungen
ELB Apg 9:33 Er fand aber dort einen Menschen mit Namen Äneas, der seit acht Jahren zu Bett lag; er war gelähmt.
KNT Apg 9:33 Dort fand er einen Mann namens Äneas, der seit acht Jahren auf einer Matte daniederlag, weil er gelähmt war.
ELO Apg 9:33 Er fand aber daselbst einen gewissen Menschen, mit Namen Äneas, der seit acht Jahren zu Bett lag, welcher gelähmt war.
LUO Apg 9:33 +1161 Daselbst +1563 fand +2147 (+5627) er einen +5100 Mann +444 mit Namen +3686 Äneas +132, acht +3638 Jahre +2094 lang auf dem Bette +2895 +1537 gelegen +2621 (+5740) +1909, +3739 der war +2258 (+5713) gichtbrüchig +3886 (+5772).
PFL Apg 9:33 Er fand aber dort einen Menschen, namens Äneas, seit acht Jahren zu Bette liegend, der gelähmt war.
SCH Apg 9:33 Er fand aber daselbst einen Mann mit Namen Aeneas, der seit acht Jahren zu Bette lag, weil er gelähmt war.
MNT Apg 9:33 Er fand +2147 aber dort einen Menschen +444 mit Namen +3686 Aineas, +132 der seit acht +3638 Jahren +2094 daniederlag +2621 auf einer Bahre, +2895 der gelähmt +3886 war.
HSN Apg 9:33 Dort fand er einen Menschen namens Äneas, der gelähmt [und] seit acht Jahren bettlägerig war.
WEN Apg 9:33 Er fand aber dort einen Menschen mit Namen Aineas, der seit acht Jahren auf dem Tragebett lag. Er war gelähmt worden.
Vers davor: Apg 9:32 danach: Apg 9:34
Zur Kapitelebene Apg 9
Zum Kontext: Apg 9.