Apg 9:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 9:25 λαβόντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς διὰ τοῦ τείχους καθῆκαν αὐτὸν χαλάσαντες ἐν σπυρίδι
REC Apg 9:25 λαβόντες +2983 δὲ +1161 αὐτὸν +846 οἱ +3588 μαθηταὶ +3101 νυκτὸς +3571, καθῆκαν +2524 διὰ +1223 τοῦ +3588 τείχους +5038, χαλάσαντες +5465 ἐν +1722 σπυρίδι +4711.

Übersetzungen

ELB Apg 9:25 Die Jünger aber nahmen ihn bei Nacht und ließen ihn durch die Mauer hinab, indem sie ihn in einem Korb hinunterließen.
KNT Apg 9:25 Daher nahmen ihn die Jünger und ließen ihn bei Nacht hinaus, indem sie ihn in einem Korb durch ein Fenster in der Mauer hinabsenkten.
ELO Apg 9:25 Die Jünger aber nahmen ihn bei der Nacht und ließen ihn durch die Mauer hinab, indem sie ihn in einem Korbe hinunterließen.
LUO Apg 9:25 Da +1161 nahmen +2983 (+5631) ihn +846 die Jünger +3101 bei der Nacht +3571 und taten ihn durch +1223 die Mauer +5038 und ließen +2524 (+5656) +5465 (+5660) ihn in +1722 einem Korbe +4711 hinab +2524 +0.
PFL Apg 9:25 Es nahmen ihn aber die Lernschüler und ließen ihn bei Nacht durch die Mauer hinunter, in dem sie ihn in einem Korbe niedersenkten.
SCH Apg 9:25 Da nahmen ihn die Jünger bei Nacht und ließen ihn in einem Korb über die Mauer hinab.
MNT Apg 9:25 seine Schüler +3101 aber, (ihn) nehmend, +2983 ließen +2524 (ihn) nachts +3571 durch die Mauer +5038 herab, +2524 ihn hinablassend +5465 in einem Korb. +4711
HSN Apg 9:25 Da nahmen ihn seine Jünger28 und beförderten ihn bei Nacht durch die Mauer nach unten, indem sie [ihn] in einem Korb hinunterließen29.
WEN Apg 9:25 Die Lernenden aber nahmen ihn nachts und ließen ihn durch die Mauer hinab, indem sie ihn in einem Korb hinabsenkten.

Vers davor: Apg 9:24 danach: Apg 9:26
Zur Kapitelebene Apg 9
Zum Kontext: Apg 9.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

28 o. Schüler. Nach anderer Lesart: Da nahmen die Jünger (Jesu) ihn ...
29 o. nach und nach absenkten

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks