Apg 9:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 9:13 ἀπεκρίθη δὲ Ἁνανίας κύριε ἤκουσα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου ὅσα κακὰ τοῖς ἁγίοις σου ἐποίησεν ἐν Ἰερουσαλήμ
REC Apg 9:13 Ἀπεκρίθη +611 δὲ +1161+3588 Ἀνανίας +367, Κύριε +2962, ἀκήκοα +191 ἀπὸ +575 πολλῶν +4183 περὶ +4012 τοῦ +3588 ἀνδρὸς +435 τούτου +5127, ὅσα +3745 κακὰ +2556 ἐποίησε +4160 τοῖς +3588 ἁγίοις +40 σου +4675 ἐν +1722 Ἱερουσαλήμ +2419

Übersetzungen

ELB Apg 9:13 Hananias aber antwortete: Herr, ich habe von vielen über diesen Mann gehört, wie viel Böses er deinen Heiligen in Jerusalem getan hat.
KNT Apg 9:13 Da antworte Ananias: Herr, ich habe von vielen über diesen Mann gehört, wieviel Übles er Deinen Heiligen in Jerusalem angetan hat.
ELO Apg 9:13 Ananias aber antwortete: Herr, ich habe von vielen von diesem Manne gehört, wie viel Böses er deinen Heiligen in Jerusalem getan hat.
LUO Apg 9:13 Ananias +367 aber +1161 antwortete +611 (+5662): HERR +2962, ich habe +191 +0 von +575 vielen +4183 gehört +191 (+5754) von +4012 diesem +5127 Manne +435, wieviel +3745 Übles +2556 er deinen +4675 Heiligen +40 getan hat +4160 (+5656) zu +1722 Jerusalem +2419;
PFL Apg 9:13 Es antwortete aber Ananias: Kyrios, ich hörte von vielen über diesen Mann, was alles von Argem er Deinen Heiligen tat zu Jerusalem
SCH Apg 9:13 Da antwortete Ananias: Herr, ich habe von vielen von diesem Mann gehört, wieviel Böses er deinen Heiligen in Jerusalem zugefügt hat.
MNT Apg 9:13 (Es) antwortete +611 aber Hananias: +367 Herr, +2962 ich hörte +191 von vielen +4183 über diesen Mann, +435 wieviel Schlechtes +2556 er deinen Heiligen +40 tat +4160 in Jerusalem +2419;
HSN Apg 9:13 Ananias aber antwortete: Herr, ich habe von vielen [Seiten] von diesem Mann gehört, wie viel Böses er deinen Heiligen14 in Jerusalem angetan hat,
WEN Apg 9:13 Hananias aber antwortete: Herr, ich hörte von vielen betreffs dieses Mannes, wie viel Übles er deinen Heiligen in Jerusalem antat.

Vers davor: Apg 9:12 danach: Apg 9:14
Zur Kapitelebene Apg 9
Zum Kontext: Apg 9.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

14 „Heilige“ sind nach dem NT nicht fehlerlos (im Erdenwandel vollkommen), wohl aber dem Herrn geweiht (übergeben, hingegeben).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks