Apg 5:39

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 5:38 danach: Apg 5:40 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 5 | 👉 Zum Kontext: Apg 5.

Grundtexte

GNT Apg 5:39 εἰ δὲ ἐκ θεοῦ ἐστιν οὐ δυνήσεσθε καταλῦσαι αὐτούς μήποτε καὶ θεομάχοι εὑρεθῆτε ἐπείσθησαν δὲ αὐτῷ
REC Apg 5:39 εἰ +1487 δὲ +1161 ἐκ +1537 Θεοῦ +2316 ἐστιν +2076, οὐ +3756 δύνασθε +1410 καταλῦσαι +2647 αὐτὸ +846, μήποτε +3379 καὶ +2532 θεομάχοι +2314 εὑρεθῆτε +2147.

Übersetzungen

ELB Apg 5:39 wenn es aber aus Gott ist, so werdet ihr sie nicht zugrunde richten können; damit ihr nicht gar als solche befunden werdet, die gegen Gott streiten. Und sie gaben ihm Gehör.
KNT Apg 5:39 Wenn es aber aus Gott ist, werdet ihr sie nicht zerstören können - damit ihr nicht gar als gegen Gott kämpfend erfunden werdet! Da ließen sie sich von ihm überzeugen.
ELO Apg 5:39 wenn es aber aus Gott ist, so werdet ihr sie nicht zu Grunde richten können]]), damit ihr nicht gar als solche erfunden werdet, die wider Gott streiten.
LUO Apg 5:39 ist's +2076 (+5748) aber +1161 aus +1537 +1487 Gott +2316, so könnet +3756 +1410 (+5736) ihr's +846 nicht dämpfen +2647 (+5658); auf daß +3379 ihr nicht erfunden werdet +2147 (+5686) als +2532 die wider Gott streiten wollen +2314.
PFL Apg 5:39 falls aber sein Fortbestand von Gott her ist, werdet ihr nicht das Vermögen haben, sie aufzulösen; daß ihr nicht auch gar noch als Gottbekämpfer erfunden werdet. Sie ließen sich aber von ihm überzeugen
SCH Apg 5:39 ist es aber von Gott, so vermöget ihr es nicht zu vernichten. Daß ihr nicht gar als solche erfunden werdet, die wider Gott streiten!
MNT Apg 5:39 wenn aber von Gott +2316 es ist, nicht werdet ihr sie zerstören +2647 können, +1410 damit ihr nicht etwa gar als Kämpfer +2314 gegen +2314 Gott +2314 erfunden +2147 werdet. Sie aber gehorchten +3982 ihm,
HSN Apg 5:39 ist es aber aus Gott52, so werdet ihr sie nicht zugrunde richten können – sonst werdet ihr gar als Kämpfer gegen Gott dastehen53 ! Da folgten sie seinem Rat54 ;
WEN Apg 5:39 wenn es aber aus Gott ist, werdet ihr sie nicht aufzulösen vermögen, damit ihr nicht auch als Bekämpfer Gottes befunden werdet. Sie aber fügten sich ihm.

Vers davor: Apg 5:38 danach: Apg 5:40
Zur Kapitelebene Apg 5
Zum Kontext: Apg 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

52 Menge: hat es aber seinen Ursprung in Gott
53 o. damit ihr nicht gar (als solche) erfunden werdet, die gegen Gott kämpfen (o. streiten)
54 w. ihm

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

= Weblinks