Apg 5:32

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 5:31 --- Vers danach: Apg 5:33 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 5 | 👉 Zum Kontext: Apg 5.

Grundtexte

GNT Apg 5:32 καὶ ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες τῶν ῥημάτων τούτων καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ ἔδωκεν ὁ θεὸς τοῖς πειθαρχοῦσιν αὐτῷ
REC Apg 5:32 καὶ +2532 ἡμεῖς +2249 ἐσμεν +2070 αὐτοῦ +846 μάρτυρες +3144 τῶν +3588 ῥημάτων +4487 τούτων +5130, καὶ +2532 τὸ +3588 πνεῦμα +4151 δὲ +1161 τὸ +3588 ἅγιον +40+3739 ἔδωκεν +1325+3588 Θεὸς +2316 τοῖς +3588 πειθαρχοῦσιν +3980 αὐτῷ +846.

Übersetzungen

ELB Apg 5:32 Und [wir] sind Zeugen von diesen Dingen, und der Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.
KNT Apg 5:32 Für diese Dinge sind sowohl wir Zeugen als auch der Geist, der heilige, den Gott denen gibt, die sich Ihm fügen.
ELO Apg 5:32 Und wir sind [seine] Zeugen von diesen Dingen, aber auch der Heilige Geist, welchen Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.
LUO Apg 5:32 Und +2532 wir +2249 sind +2070 (+5748) seine +846 Zeugen +3144 über diese +5130 Worte +4487 und +2532 +1161 der Heilige +40 Geist +4151, welchen +3739 Gott +2316 gegeben hat +1325 (+5656) denen, die ihm +846 gehorchen +3980 (+5723).
PFL Apg 5:32 Und wir unsrerseits sind Zeugen dieser Worte und Der heilige Geist, den Gott gab den Ihm als Führer Folgenden.
SCH Apg 5:32 Und wir sind Seine Zeugen dieser Tatsachen, und der heilige Geist, welchen Gott denen gegeben hat, die ihm gehorsam sind.
MNT Apg 5:32 Und wir sind Zeugen +3144 dieser Geschehnisse +4487 und der heilige +40 Geist, +4151 den Gott +2316 gab +1325 den ihm Gehorchenden. +3980
HSN Apg 5:32 Wir sind Zeugen dieser Dinge41 und der Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen37. -
WEN Apg 5:32 Und wir, wir sind Zeugen dieser Reden, und auch der Heilige Geist, welchen Gott denen gibt, die sich ihm fügen.

Vers davor: Apg 5:31 --- Vers danach: Apg 5:33
Zur Kapitelebene Apg 5
Zum Kontext: Apg 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

37 genauer: als dem Herrscher und Befehlshaber Folge leisten
41 o. Begebenheiten, Lehren

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks