Apg 3:20
Vers davor: Apg 3:19 danach: Apg 3:21 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 3 | 👉 Zum Kontext: Apg 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 3:20 ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν Χριστόν Ἰησοῦν
REC Apg 3:20 καὶ +2532 ἀποστείλῃ +649 τὸν +3588 προκεκηρυγμένον +4296 ὑμῖν +5213 Ἰησοῦν +2424 Χριστὸν +5547,
Übersetzungen
ELB Apg 3:20 und er den euch vorausbestimmten Jesus Christus sende!
KNT Apg 3:20 so daß Fristen der Erfrischung vom Angesicht des Herrn kommen mögen und Er den euch zum Christus vorbestimmten Jesus sende.
ELO Apg 3:20 und er den euch zuvorverordneten Jesus Christus sende,
LUO Apg 3:20 auf daß +3704 da komme +302 +2064 (+5632) die Zeit +2540 der Erquickung +403 von +575 dem Angesichte des HERRN +2962, wenn +2532 er senden wird +649 (+5661) den, der euch +5213 jetzt zuvor gepredigt wird +4296 (+5772), Jesus +2424 Christus +5547,
PFL Apg 3:20 damit kommen können festgesetzte Aufatmungs- und Erquickungszeiten vom Angesicht Des Allherrn und Er absende Den zuvor euch bestimmten und in die Hand gegebenen Gesalbten, Jesum,
SCH Apg 3:20 damit Zeiten der Erquickung vom Angesicht des Herrn kommen und er den euch vorherbestimmten Christus Jesus sende,
MNT Apg 3:20 auf daß kommen +2064 mögen Zeiten +2540 (des) Aufatmens +403 von (dem) Angesicht +4383 des Herrn +2962 (her), und er schicken +649 möge den euch vorherbestimmten +4400 Gesalbten, +5547 Jesus, +2424
HSN Apg 3:20 damit Zeiten der Erquickung kommen mögen vom Angesicht des Herrn und er den euch vorausbestimmten Messias Jesus26 sende,
WEN Apg 3:20 damit Fristen des Aufatmens vom Angesicht des Herrn kommen mögen und er den euch vorherbestimmten Christus Jesus sende.
Vers davor: Apg 3:19 danach: Apg 3:21
Zur Kapitelebene Apg 3
Zum Kontext: Apg 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
26 o. Christus Jesus. Auffallend ist die Reihenfolge, die die Übersetzung „Messias Jesus“ nahe legt.