Apg 3:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 3:18 ὁ δὲ θεὸς ἃ προκατήγγειλεν διὰ στόματος πάντων τῶν προφητῶν παθεῖν τὸν Χριστὸν αὐτοῦ ἐπλήρωσεν οὕτως
REC Apg 3:18 ὁ +3588 δὲ +1161 Θεὸς +2316 ἃ +3739 προκατήγγειλε +4293 διὰ +1223 στόματος +4750 πάντων +3956 τῶν +3588 προφητῶν +4396 αὑτοῦ +846 παθεῖν +3958 τὸν +3588 Χριστὸν +5547, ἐπλήρωσεν +4137 οὕτω +3779.
Übersetzungen
ELB Apg 3:18 Gott aber hat so erfüllt, was er durch den Mund aller Propheten vorher verkündigt hat, daß sein Christus leiden sollte.
KNT Apg 3:18 Gott aber hat so erfüllt, was Er durch den Mund aller Propheten vorher verkündigt hatte: nämlich daß Sein Christus leiden werde.
ELO Apg 3:18 Gott aber hat also erfüllt, was er durch den Mund aller Propheten zuvor verkündigt hat, daß sein Christus leiden sollte.
LUO Apg 3:18 Gott +2316 aber +1161, was +3739 er durch +1223 den Mund +4750 aller +3956 seiner +846 Propheten +4396 zuvor verkündigt hat +4293 (+5656), wie Christus +5547 leiden sollte +3958 (+5629), hat's +4137 +0 also +3779 erfüllet +4137 (+5656).
PFL Apg 3:18 Gott aber füllte und erfüllte so, was Er zuvor angekündigt hatte durch den Mund aller Propheten, daß in Passion eintrete Sein Gesalbter.
SCH Apg 3:18 Gott aber hat das, was er durch den Mund aller seiner Propheten zuvor verkündigte, daß nämlich Christus leiden müsse, auf diese Weise erfüllt.
MNT Apg 3:18 Gott +2316 aber, was er vorausverkündete +4293 durch (den) Mund +4750 aller Propheten, +4396 daß leide +3958 sein Gesalbter, +5547 erfüllte +4137 er so.
HSN Apg 3:18 Gott aber hat auf diese Weise erfüllt, was er durch den Mund aller Propheten im Voraus verkündigt hatte, [nämlich] dass sein Christus22 leiden werde23.
WEN Apg 3:18 Gott aber hat auf diese Weise vollständig erfüllt, was er durch den Mund aller Propheten vorher verkündete, dass sein Christus leiden werde.
Vers davor: Apg 3:17 danach: Apg 3:19
Zur Kapitelebene Apg 3
Zum Kontext: Apg 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
22 o. sein Gesalbter, sein Messias
23 vgl. Apg 2:23 mit Anm. 65 - Apg 4:27,28 - 1Petr 1:11