Apg 28:14
Vers davor: Apg 28:13 danach: Apg 28:15 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 28 | 👉 Zum Kontext: Apg 28.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 28:14 οὗ εὑρόντες ἀδελφοὺς παρεκλήθημεν παρ’ αὐτοῖς ἐπιμεῖναι ἡμέρας ἑπτά καὶ οὕτως εἰς τὴν Ῥώμην ἤλθαμεν
REC Apg 28:14 οὗ +3757 εὑρόντες +2147 ἀδελφοὺς +80, παρεκλήθημεν +3870 ἐπ +1909᾽ αὐτοῖς +846 ἐπιμεῖναι +1961 ἡμέρας +2250 ἑπτὰ +2033, καὶ +2532 οὕτως +3779 εἰς +1519 τὴν +3588 Ῥώμην +4516 ἤλθομεν +2064.
Übersetzungen
ELB Apg 28:14 wo wir Brüder fanden und gebeten wurden, sieben Tage bei ihnen zu bleiben; und so kamen wir nach Rom.
KNT Apg 28:14 wo wir Brüder fanden, die uns zusprachen, sieben Tage bei ihnen zu bleiben. Und so kamen wir nach Rom.
ELO Apg 28:14 wo wir Brüder fanden und gebeten wurden, sieben Tage bei ihnen zu bleiben; und so kamen wir nach Rom.
LUO Apg 28:14 Da +3757 fanden +2147 (+5631) wir Brüder +80 und wurden +3870 +0 von +1909 ihnen +846 gebeten +3870 (+5681), daß wir sieben +2033 Tage +2250 dablieben +1961 (+5658). Und +2532 also +3779 kamen +2064 (+5627) wir gen +1519 Rom +4516.
PFL Apg 28:14 Dort fanden wir Brüder und wurden eingeladen, bei ihnen zu verbleiben sieben Tage; und darauf machten wir uns auf dem Weg nach Rom.
SCH Apg 28:14 Daselbst fanden wir Brüder und wurden von ihnen gebeten, sieben Tage zu bleiben, und so gelangten wir nach Rom.
MNT Apg 28:14 wo wir, Brüder +80 findend, +2147 gebeten +3870 wurden, bei ihnen zu bleiben +1961 sieben +2033 Tage +2250; und so kamen +2064 wir nach Rom. +4516
HSN Apg 28:14 Dort fanden wir Brüder und wurden eingeladen, sieben Tage bei ihnen zu bleiben; und so kamen wir [schließlich] nach Rom.
WEN Apg 28:14 wo wir Brüder fanden, die uns zusprachen, sieben Tage bei ihnen zu bleiben; und so kamen wir nach Rom.
Vers davor: Apg 28:13 danach: Apg 28:15
Zur Kapitelebene Apg 28
Zum Kontext: Apg 28.
Erste Gedanken
Informationen
Erklärung aus HSN
- Paulus erreicht Rom - Apg 28:11.13.14.15 (H. Schumacher)