Apg 27:31

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 27:30 danach: Apg 27:32 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 27 | 👉 Zum Kontext: Apg 27.

Grundtexte

GNT Apg 27:31 εἶπεν ὁ Παῦλος τῷ ἑκατοντάρχῃ καὶ τοῖς στρατιώταις ἐὰν μὴ οὗτοι μείνωσιν ἐν τῷ πλοίῳ ὑμεῖς σωθῆναι οὐ δύνασθε
REC Apg 27:31 εἶπεν +2036+3588 Παῦλος +3972 τῷ +3588 ἑκατοντάρχῃ +1543 καὶ +2532 τοῖς +3588 στρατιώταις +4757, Ἐὰν +1437 μὴ +3361 οὗτοι +3778 μείνωσιν +3306 ἐν +1722 τῷ +3588 πλοίῳ +4143, ὑμεῖς +5210 σωθῆναι +4982 οὐ +3756 δύνασθε +1410.

Übersetzungen

ELB Apg 27:31 sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Soldaten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt [ihr] nicht gerettet werden.
KNT Apg 27:31 sagte Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegern: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt ihr nicht gerettet werden.
ELO Apg 27:31 sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegsleuten: Wenn diese nicht im Schiffe bleiben, könnt ihr nicht gerettet werden.
LUO Apg 27:31 sprach +2036 (+5627) Paulus +3972 zu dem Unterhauptmann +1543 und +2532 zu den Kriegsknechten +4757: Wenn +3362 diese +3778 nicht im +1722 Schiffe +4143 bleiben +3306 (+5661), so könnt +3756 +0 ihr +5210 nicht +3756 +1410 (+5736) am Leben +4982 +0 bleiben +4982 (+5683).
PFL Apg 27:31 sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Soldaten: Wenn diese nicht bleiben im Schiffe, so ist es für euch unmöglich, das ihr unversehrt erhalten werdet.
SCH Apg 27:31 sprach Paulus zu dem Hauptmann und zu den Soldaten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt ihr nicht gerettet werden.
MNT Apg 27:31 sprach +3004 Paulos +3972 zu dem Hauptmann +1543 und den Soldaten: +4757 Wenn diese nicht bleiben +3306 im Schiff, +4143 könnt +1410 ihr nicht gerettet +4982 werden.
HSN Apg 27:31 sagte Paulus zu dem Hauptmann und den Soldaten: Wenn diese nicht auf dem Schiff bleiben, könnt ihr nicht gerettet werden!
WEN Apg 27:31 sagte Paulos zu dem Hauptmann und den Soldaten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, vermögt ihr nicht gerettet zu werden.

Vers davor: Apg 27:30 danach: Apg 27:32
Zur Kapitelebene Apg 27
Zum Kontext: Apg 27.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks