Apg 26:32

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 26:31 danach: Apg 27:1 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 26 | 👉 Zum Kontext: Apg 26.

Grundtexte

GNT Apg 26:32 Ἀγρίππας δὲ τῷ Φήστῳ ἔφη ἀπολελύσθαι ἐδύνατο ὁ ἄνθρωπος οὗτος εἰ μὴ ἐπεκέκλητο Καίσαρα
REC Apg 26:32 Ἀγρίππας +67 δὲ +1161 τῷ +3588 Φήστῳ +5347 ἔφη +5346, Ἀπολελύσθαι +630 ἐδύνατο +1410+3588 ἄνθρωπος +444 οὗτος +3778, εἰ +1487 μὴ +3361 ἐπεκέκλητο +1941 Καίσαρα +2541.

Übersetzungen

ELB Apg 26:32 Agrippa aber sprach zu Festus: Dieser Mensch hätte losgelassen werden können, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte.
KNT Apg 26:32 Und Agrippa erklärte dem Festus: Dieser Mann könnte freigelassen werden, wenn er nicht Berufung an den Kaiser eingelegt hätte.
ELO Apg 26:32 Agrippa aber sprach zu Festus: Dieser Mensch hätte losgelassen werden können, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte.
LUO Apg 26:32 Agrippa +67 aber +1161 sprach +5346 (+5713) zu Festus +5347: Dieser +3778 Mensch +444 hätte können +1410 (+5711) losgegeben +630 (+5771) werden +630 +0, wenn +1508 er sich nicht auf den Kaiser +2541 berufen hätte +1941 (+5716).
PFL Apg 26:32 Agrippa aber gab dem Festus das Urteil ab: In Freiheit könnte dieser Mensch gesetzt sein, wenn er sich nicht berufen hätte auf den Kaiser.
SCH Apg 26:32 Agrippa aber sprach zu Festus: Man könnte diesen Menschen freilassen, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte!
MNT Apg 26:32 Agrippas +67 aber sagte +5346 dem Festos: +5347 Entlassen +630 sein könnte +1410 dieser Mensch, +444 wenn er nicht angerufen +1941 hätte (den) Kaiser. +2541
HSN Apg 26:32 Und Agrippa erklärte dem Festus: Dieser Mensch könnte freigelassen werden, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte71!
WEN Apg 26:32 Agrippa aber erklärte dem Festos: Dieser Mensch hätte freigelassen werden können, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte.

Vers davor: Apg 26:31 danach: Apg 27:1
Zur Kapitelebene Apg 26
Zum Kontext: Apg 26.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

71 vgl. Apg 25:11,12

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks