Apg 24:19
Vers davor: Apg 24:18 danach: Apg 24:20 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 24 | 👉 Zum Kontext: Apg 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 24:19 τινὲς δὲ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι οὓς ἔδει ἐπὶ σοῦ παρεῖναι καὶ κατηγορεῖν εἴ τι ἔχοιεν πρὸς ἐμέ
REC Apg 24:19 οὓς +3739 {VAR1: δεῖ +1163) {VAR2: ἔδει +1163) ἐπὶ +1909 σοῦ +4675 παρεῖναι +3918 καὶ +2532 κατηγορεῖν +2723, εἴ +1487 τι +5100 ἔχοιεν +2192 πρός +4314 με +3165
Übersetzungen
ELB Apg 24:19 [es waren] aber einige Juden aus Asien, die hier vor dir sein und Klage führen sollten, wenn sie etwas gegen mich hätten.
KNT Apg 24:19 Da waren aber einige Juden aus der Provinz Asien, die hier vor dir anwesend sein müßten, um mich zu verklagen, wenn sie etwas gegen mich haben sollten.
ELO Apg 24:19 es waren aber etliche Juden aus Asien, die hier vor dir sein und Klage führen sollten, wenn sie etwas wider mich hätten.
LUO Apg 24:19 Das +3739 waren aber +1163 (+5748) (+5625) +1163 (+5713) etliche Juden aus Asien, welche sollten hier +3918 (+5750) sein vor +1909 dir +4675 und +2532 mich verklagen +2723 (+5721), so sie etwas +1536 wider +4314 mich +3165 hätten +2192 (+5722).
PFL Apg 24:19 es waren aber etliche asiatische Juden, welche eigentlich hier hätten abwesend sein müssen vor dir und klagen, falls sie etwas wider mich haben sollten.
SCH Apg 24:19 die sollten vor dir erscheinen und Anklage erheben, wenn sie etwas wider mich hätten.
MNT Apg 24:19 einige Judaier, +2453 nämlich von der Asia, +773 die vor dir anwesend +3918 sein +3918 und anklagen +2723 müßten, +1163 wenn sie etwas gegen mich hätten. +2192
HSN Apg 24:19 einige Juden aus der [Provinz] Asia; diese müssten [eigentlich] vor dir erscheinen55 und Anklage erheben, wenn sie etwas gegen mich [vorzubringen] haben sollten.
WEN Apg 24:19 – aber einige Juden von der Provinz Asia, denen nötig wäre, vor dir zu sein und anzuklagen, wenn sie denn etwas gegen mich hätten.
Vers davor: Apg 24:18 danach: Apg 24:20
Zur Kapitelebene Apg 24
Zum Kontext: Apg 24.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
55 w. anwesend sein