Apg 24:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 24:13 danach: Apg 24:15 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 24 | 👉 Zum Kontext: Apg 24.

Grundtexte

GNT Apg 24:14 ὁμολογῶ δὲ τοῦτό σοι ὅτι κατὰ τὴν ὁδὸν ἣν λέγουσιν αἵρεσιν οὕτως λατρεύω τῷ πατρῴῳ θεῷ πιστεύων πᾶσι τοῖς κατὰ τὸν νόμον καὶ τοῖς ἐν τοῖς προφήταις γεγραμμένοις
REC Apg 24:14 ὁμολογῶ +3670 δὲ +1161 τοῦτό +5124 σοι +4671, ὅτι +3754 κατὰ +2596 τὴν +3588 ὁδὸν +3598 ἣν +3739 λέγουσιν +3004 αἵρεσιν +139, οὕτω +3779 λατρεύω +3000 τῷ +3588 πατρῴῳ +3971 Θεῷ +2316, πιστεύων +4100 πᾶσι +3956 τοῖς +3588 κατὰ +2596 τὸν +3588 νόμον +3551 καὶ +2532 τοῖς +3588 προφήταις +4396 γεγραμμένοις +1125,

Übersetzungen

ELB Apg 24:14 Aber dies bekenne ich dir, daß ich nach dem Weg, den sie eine Sekte nennen, so dem Gott meiner Väter diene, indem ich allem glaube, was in dem Gesetz und in den Propheten geschrieben steht,
KNT Apg 24:14 Das bekenne ich dir jedoch, daß ich dem Wege Gottes gemäß, den sie als Sekte bezeichnen, dem väterlichen Gott so Gottesdienst darbringe, daß ich an alles glaube, was im Gesetz und in den Propheten geschrieben ist,
ELO Apg 24:14 Aber dies bekenne ich dir, daß ich nach dem Wege, den sie eine Sekte nennen, also dem Gott meiner Väter diene, indem ich allem glaube, was in dem Gesetz und in den Propheten geschrieben steht,
LUO Apg 24:14 Das +5124 bekenne ich +3670 (+5719) aber +1161 dir +4671, daß +3754 ich nach +2596 diesem Wege +3598, den +3739 sie eine Sekte +139 heißen +3004 (+5719), diene +3000 (+5719) also +3779 dem Gott +2316 meiner Väter +3971, daß ich glaube +4100 (+5723) allem +3956, was +3588 geschrieben steht +1125 (+5772) im +2596 Gesetz +3551 und +2532 in +1722 den Propheten +4396,
PFL Apg 24:14 Zustimmend bekennen darf ich dir aber das, daß ich nach Maßgabe Des Wegs, den sie als selbsterwählte Richtung bezeichnen, also dem Gott meiner Väter diene, in dem ich glaube allem durchs Gesetz hin und in den Propheten Geschriebenen
SCH Apg 24:14 Das bekenne ich dir aber, daß ich nach dem Wege, welchen sie eine Sekte nennen, dem Gott der Väter also diene, daß ich an alles glaube, was im Gesetz und in den Propheten geschrieben steht;
MNT Apg 24:14 Ich bekenne +3670 dir aber dies, daß ich gemäß dem Weg, +3598 den sie nennen +3004 eine Sekte, +139 (eben)so diene +3000 dem väterlichen +3971 Gott, +2316 glaubend +4100 allem gemäß dem Gesetz +3551 und dem in den Propheten +4396 Geschriebenen, +1125
HSN Apg 24:14 Das aber bekenne ich dir, dass ich nach dem „Weg“45, den sie eine Sekte40 nennen, dem Gott der Väter46 in der Weise diene, [dass ich] allem glaube, was im Gesetz und in den Propheten geschrieben steht;
WEN Apg 24:14 Aber dies bekenne ich dir, dass ich gemäß dem Weg, welchen sie eine Sekte nennen, also dem väterlichen Gott diene, indem ich allem glaube, das gemäß dem Gesetz und in den Propheten geschrieben worden ist,

Vers davor: Apg 24:13 danach: Apg 24:15
Zur Kapitelebene Apg 24
Zum Kontext: Apg 24.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

40 o. Abspaltung, Partei
45 o. Lehre, Glaubensrichtung (Apg 9:2 - Apg 19:9 - Apg 22:4)
46 w. dem väterlichen Gott (vgl. „Gott unserer Väter“ in Apg 3:13 - Apg 5:30 - Apg 22:14)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks