Apg 23:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 23:23 danach: Apg 23:25 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 23 | 👉 Zum Kontext: Apg 23.

Grundtexte

GNT Apg 23:24 κτήνη τε παραστῆσαι ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸν Παῦλον διασώσωσι πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα
REC Apg 23:24 κτήνη +2934 τε +5037 παραστῆσαι +3936, ἵνα +2443 ἐπιβιβάσαντες +1913 τὸν +3588 Παῦλον +3972 διασώσωσι +1295 πρὸς +4314 Φήλικα +5344 τὸν +3588 ἡγεμόνα +2232,

Übersetzungen

ELB Apg 23:24 Und sie sollten Tiere bereit halten, daß sie den Paulus darauf setzten und sicher zu Felix, dem Statthalter, hinbrächten.
KNT Apg 23:24 Auch sollen Reittiere bereitgestellt werden, um Paulus aufsteigen zu lassen und ihn sicher zum Statthalter Felix zu bringen.
ELO Apg 23:24 Und sie sollten Tiere bereit halten, auf daß sie den Paulus darauf setzten und sicher zu Felix, dem Landpfleger, hinbrächten.
LUO Apg 23:24 und +5037 die Tiere +2934 richtet zu +3936 (+5658), daß +2443 sie Paulus +3972 draufsetzen +1913 (+5660) und bringen ihn bewahrt +1295 (+5661) zu +4314 Felix +5344, dem Landpfleger +2232.
PFL Apg 23:24 außerdem sollten sie Reittiere zur Verfügung stellen, damit sie den Paulus aufsitzen lassen können und sicher und unversehrt zu dem Statthalter Felix durchretten.
SCH Apg 23:24 auch soll man Tiere bereitstellen, um den Paulus daraufzusetzen und ihn zu dem Landpfleger Felix in Sicherheit zu bringen.
MNT Apg 23:24 und stellt +3936 Maultiere +2934 bereit, +3936 damit sie, daraufsetzend +1913 den Paulos, +3972 (ihn) durchretten +1295 zu Felix, +5344 dem Statthalter! +2232
HSN Apg 23:24 auch Reittiere soll man bereitstellen, damit man Paulus aufsitzen lasse und unversehrt24 zum Statthalter Felix25 überführe.
WEN Apg 23:24 Außerdem sind Reittiere bereit zu stellen, auf dass sie den Paulos aufsteigen lassen und sicher zu Felix, dem Stadthalter, hindurchbrächten.

Vers davor: Apg 23:23 danach: Apg 23:25
Zur Kapitelebene Apg 23
Zum Kontext: Apg 23.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

24 o. Wohlbehalten (heil hindurchrettend)
25 etwa von 52-58 n. Chr. Statthalter von Judäa

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks