Apg 22:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 22:2 danach: Apg 22:4 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 22 | 👉 Zum Kontext: Apg 22.

Grundtexte

GNT Apg 22:3 ἐγώ εἰμι ἀνὴρ Ἰουδαῖος γεγεννημένος ἐν Ταρσῷ τῆς Κιλικίας ἀνατεθραμμένος δὲ ἐν τῇ πόλει ταύτῃ παρὰ τοὺς πόδας Γαμαλιὴλ πεπαιδευμένος κατὰ ἀκρίβειαν τοῦ πατρῴου νόμου ζηλωτὴς ὑπάρχων τοῦ θεοῦ καθὼς πάντες ὑμεῖς ἐστε σήμερον
REC Apg 22:3 Ἐγὼ +1473 μέν +3303 εἰμι +1510 ἀνὴρ +435 Ἰουδαῖος +2453, γεγεννημένος +1080 ἐν +1722 Ταρσῷ +5019 τῆς +3588 Κιλικίας +2791, ἀνατεθραμμένος +397 δὲ +1161 ἐν +1722 τῇ +3588 πόλει +4172 ταύτῃ +3778 παρὰ +3844 τοὺς +3588 πόδας +4228 Γαμαλιὴλ +1059, πεπαιδευμένος +3811 κατὰ +2596 ἀκρίβειαν +195 τοῦ +3588 πατρῴου +3971 νόμου +3551, ζηλωτὴς +2207 ὑπάρχων +5225 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, καθὼς +2531 πάντες +3956 ὑμεῖς +5210 ἐστε +2075 σήμερον +4594,

Übersetzungen

ELB Apg 22:3 Ich bin ein jüdischer Mann, geboren in Tarsus in Zilizien; aber auferzogen in dieser Stadt, zu den Füßen Gamaliels unterwiesen nach der Strenge des väterlichen Gesetzes, war ich, wie ihr alle heute seid, ein Eiferer für Gott.
KNT Apg 22:3 Ich bin ein jüdischer Mann, geboren in Tarsus in Cilicien, aber aufgewachsen in dieser Stadt: Zu den Füßen Gamaliels wurde ich in genauer Auslegung des väterlichen Gesetzes unterwiesen und war ein Eiferer für Gott, so wie ihr alle es heute seid.
ELO Apg 22:3 Und er spricht: Ich bin ein jüdischer Mann, geboren zu Tarsus in Cilicien; aber auferzogen in dieser Stadt zu den Füßen Gamaliels, unterwiesen nach der Strenge des väterlichen Gesetzes, war ich, wie ihr alle heute seid, ein Eiferer für Gott;
LUO Apg 22:3 +3303 Ich +1473 bin +1510 (+5748) ein jüdischer +2453 Mann +435, geboren +1080 (+5772) zu +1722 Tarsus +5019 in Zilizien +2791 und +1161 erzogen +397 (+5772) in +1722 dieser +5026 Stadt +4172 zu +3844 den Füßen +4228 Gamaliels +1059, gelehrt +3811 (+5772) mit +2596 allem Fleiß +195 im väterlichen +3971 Gesetz +3551, und war +5225 (+5723) ein Eiferer +2207 um Gott +2316, gleichwie +2531 ihr +5210 heute +4594 alle +3956 seid +2075 (+5748),
PFL Apg 22:3 Ich meinerseits bin ein jüdischer Mann, geboren zu Tarsus in Cilicien, auferzogen aber in dieser Stadt zu den Füßen Gamaliels, gebildet nach der Norm der in unsrem väterlichen Gesetz enthaltenen Akribie und Strenge, so daß ich von vornherein ein Eiferer für Gott war, so wie ihr alle es heute seid.
SCH Apg 22:3 Ich bin ein jüdischer Mann, geboren zu Tarsus in Cilicien, aber erzogen in dieser Stadt, zu den Füßen Gamaliels, unterrichtet mit allem Fleiß im väterlichen Gesetz, und ich war ein Eiferer für Gott, wie ihr alle es heute seid.
MNT Apg 22:3 Ich bin ein judaischer +2453 Mann, +435 geboren +1080 in Tarsos +5019 in der Kilikia, +2791 aufgezogen +397 aber in dieser Stadt, +4172 zu den Füßen +4228 Gamaliels, +1059 ausgebildet +3811 gemäß (der) Strenge +195 des väterlichen +3971 Gesetzes, +3551 ein Eiferer +2207 Gottes, +2316 gleichwie ihr alle (es) heute +4594 seid;
HSN Apg 22:3 Ich bin ein jüdischer Mann35, geboren in Tarsus in Zilizien, aber [hier] in dieser Stadt erzogen, [wo ich] zu den Füßen Gamaliels [sitzend]36 in der genauen Beobachtung des Gesetzes der Väter ausgebildet wurde37. Ich war ein Eiferer für Gott, [genau] wie ihr alle es heute seid.
WEN Apg 22:3 Ich, ich bin ein jüdischer Mann, geboren worden in Tarsos in Kilikia. Auferzogen worden bin ich aber in dieser Stadt, zu den Füßen Gamaliels. Ausgebildet worden bin ich gemäß der Genauigkeit des väterlichen Gesetzes. Von Anfang an war ich ein Eiferer Gottes, so wie ihr es alle heute seid.

Vers davor: Apg 22:2 danach: Apg 22:4
Zur Kapitelebene Apg 22
Zum Kontext: Apg 22.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

35 Paulus bezeichnet sich selbst als Juden (Apg 21:39 - Apg 22:3) und als Hebräer (Phil 3:5), genauer als Israeliten vom Stamm Benjamin (Röm 11:1 - Phil 3:5).
36 Gamaliel war ein hochangesehener Pharisäer und Gesetzeslehrer, Mitglied des Hohen Rates, des höchsten Gerichtes der Juden (vgl. Apg 5:34).
37 o. entsprechend der Genauigkeit, (Sorgfalt, Strenge) des väterlichen Gesetzes unterrichtet wurde

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks