Apg 21:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 21:1 danach: Apg 21:3 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 21 | 👉 Zum Kontext: Apg 21.

Grundtexte

GNT Apg 21:2 καὶ εὑρόντες πλοῖον διαπερῶν εἰς Φοινίκην ἐπιβάντες ἀνήχθημεν
REC Apg 21:2 Καὶ +2532 εὑρόντες +2147 πλοῖον +4143 διαπερῶν +1276 εἰς +1519 Φοινίκην +5403, ἐπιβάντες +1910 ἀνήχθημεν +321.

Übersetzungen

ELB Apg 21:2 Und wir fanden ein Schiff, das nach Phönizien übersetzte, stiegen ein und fuhren ab.
KNT Apg 21:2 Da wir ein Schiff fanden, das nach Phönizien hinüberfuhr, bestiegen wir es und gingen in See.
ELO Apg 21:2 Und als wir ein Schiff fanden, das nach Phönicien übersetzte, stiegen wir ein und fuhren ab.
LUO Apg 21:2 Und +2532 da wir ein Schiff +4143 fanden +2147 (+5631), das nach +1519 Phönizien +5403 fuhr +1276 (+5723), traten wir hinein +1910 (+5631) und fuhren hin +321 (+5681).
PFL Apg 21:2 Und als wir ein Fahrzeug gefunden hatten, das nach Phönizien übersetzte, traten wir darein und fuhren ab.
SCH Apg 21:2 Und da wir ein Schiff fanden, das nach Phönizien fuhr, stiegen wir ein und fuhren ab.
MNT Apg 21:2 und findend +2147 ein Schiff, +4143 das hinüberfuhr +1276 nach Phoinike, +5403 einsteigend +1910 fuhren +321 wir ab. +321
HSN Apg 21:2 [Dort] fanden wir ein Schiff, das nach Phönizien3 hinüberfuhr; wir gingen an Bord und fuhren ab.
WEN Apg 21:2 Und wir fanden ein Schiff, das nach Phoinike übersetzte, stiegen hinauf und fuhren ab.

Vers davor: Apg 21:1 danach: Apg 21:3
Zur Kapitelebene Apg 21
Zum Kontext: Apg 21.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

3 Landstrich an der syrischen Mittelmeerküste

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks