Apg 20:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 20:18 ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτὸν εἶπεν αὐτοῖς ὑμεῖς ἐπίστασθε ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἀφ’ ἧς ἐπέβην εἰς τὴν Ἀσίαν πῶς μεθ’ ὑμῶν τὸν πάντα χρόνον ἐγενόμην
REC Apg 20:18 ὡς +5613 δὲ +1161 παρεγένοντο +3854 πρὸς +4314 αὐτὸν +846, εἶπεν +2036 αὐτοῖς +846, Ὑμεῖς +5210 ἐπίστασθε +1987, ἀπὸ +575 πρώτης +4413 ἡμέρας +2250 ἀφ +575᾽ ἧς +3739 ἐπέβην +1910 εἰς +1519 τὴν +3588 Ἀσίαν +773, πῶς +4459 μεθ +3326᾽ ὑμῶν +5216 τὸν +3588 πάντα +3956 χρόνον +5550 ἐγενόμην +1096,

Übersetzungen

ELB Apg 20:18 Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr wißt, wie ich vom ersten Tag an, da ich nach Asien kam, die ganze Zeit bei euch gewesen bin
KNT Apg 20:18 Als sie zu ihm gekommen waren, sagte er zu ihnen: Ihr wißt Bescheid, wie ich mich vom ersten Tag ab, an dem ich zur Provinz Asien hinaufzog; allezeit bei euch verhalten habe:
ELO Apg 20:18 Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr wisset von dem ersten Tage an, da ich nach Asien kam, wie ich die ganze Zeit bei euch gewesen bin,
LUO Apg 20:18 Als +5613 aber +1161 die zu +4314 ihm +846 kamen +3854 (+5633), sprach +2036 (+5627) er zu ihnen +846: Ihr +5210 wisset +1987 (+5736), von +575 dem +4413 Tage +2250 an, da +575 +3739 ich bin +1910 +0 nach +1519 Asien +773 gekommen +1910 (+5627), wie +4459 ich allezeit +3956 +5550 bin +1096 +0 bei +3326 euch +5216 gewesen +1096 (+5633)
PFL Apg 20:18 Wie sie aber bei ihm erschienen waren, sprach er zu ihnen: Ihr eurerseits seid im Bilde, wie ich vom ersten Tage an, da ich in die Provinz Asia herkam, die ganze Zeit mit euch verkehrte,
SCH Apg 20:18 Und als sie zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: Ihr wißt, wie ich mich vom ersten Tag an, als ich Asien betrat, die ganze Zeit unter euch verhalten habe,
MNT Apg 20:18 Als sie aber angekommen +3854 waren bei ihm, sprach +3004 er zu ihnen: Ihr wißt, +1987 von (dem) ersten +4413 Tag +2250 (an), an dem ich kam +1910 in die Asia, +773 wie mit euch die ganze +3956 Zeit +5550 ich war,
HSN Apg 20:18 Als sie dann bei ihm eingetroffen waren, sprach er zu ihnen: Ihr selbst wisst, wie ich mich die ganze Zeit hindurch bei euch verhalten habe – vom ersten Tag an, da ich die [Provinz] Asia betreten habe:
WEN Apg 20:18 Als sie aber zu ihm gekommen waren, sagte er zu ihnen: Ihr wisst, wie ich vom ersten Tag an, in welchem ich in die Provinz Asia hinaufstieg, die ganze Zeit mit euch war

Vers davor: Apg 20:17 danach: Apg 20:19
Zur Kapitelebene Apg 20
Zum Kontext: Apg 20.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks