Apg 20:1
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 20:1 μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον μεταπεμψάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ παρακαλέσας ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορεύεσθαι εἰς Μακεδονίαν
REC Apg 20:1 Μετὰ +3326 δὲ +1161 τὸ +3588 παύσασθαι +3973 τὸν +3588 θόρυβον +2351, προσκαλεσάμενος +4341 ὁ +3588 Παῦλος +3972 τοὺς +3588 μαθητὰς +3101 καὶ +2532 ἀσπασάμενος +782 ἐξῆλθε +1831 πορευθῆναι +4198 εἰς +1519 τὴν +3588 Μακεδονίαν +3109.
Übersetzungen
ELB Apg 20:1 Nachdem aber der Tumult aufgehört hatte, ließ Paulus die Jünger kommen und ermahnte sie; und als er Abschied genommen hatte, ging er fort, um nach Mazedonien zu reisen.
KNT Apg 20:1 Nachdem dann der Tumult aufgehört hatte, sandte Paulus nach den Jüngern, sprach ihnen zu und verabschiedete sich von ihnen. Dann reiste er ab, um nach Mazedonien zu gehen.
ELO Apg 20:1 Nachdem aber der Tumult aufgehört hatte, rief Paulus die Jünger zu sich, und als er Abschied genommen hatte, ging er fort, um nach Macedonien zu reisen.
LUO Apg 20:1 Da +3326 nun +1161 die Empörung +2351 aufgehört +3973 (+5670), rief +4341 (+5666) Paulus +3972 die Jünger +3101 zu sich und +2532 segnete +782 (+5666) sie und ging aus +1831 (+5627), zu reisen +4198 (+5677) nach +1519 Mazedonien +3109.
PFL Apg 20:1 Nach dem Aufhören des Tumults aber ließ Paulus zu sich herbescheiden die Lernschüler und gab ihnen Zuspruch und Ermahnung, verabschiedete sich von ihnen und zog weg, zu reisen nach Mazedonien.
SCH Apg 20:1 Nachdem sich aber der Tumult gelegt hatte, ließ Paulus die Jünger zu sich kommen und ermahnte sie; dann nahm er Abschied von ihnen und zog aus, um nach Mazedonien zu reisen.
MNT Apg 20:1 Nachdem aber der Tumult +2351 aufgehört +3973 hatte, ließ Paulos +3972 die Schüler +3101 holen +3343 und ermutigte +3870 (sie), (und) grüßend +782 ging +1831 er weg, +1831 zu ziehen +4198 nach Makedonia. +3109
HSN Apg 20:1 Nachdem sich das lärmende Durcheinander1 gelegt hatte, ließ Paulus die Jünger2 zu sich kommen, [um noch einmal] ermahnend und ermutigend [zu ihnen] zu sprechen3; [dann] nahm er Abschied und brach auf, um nach Mazedonien zu reisen.
WEN Apg 20:1 Nach dem Aufhören des Tumults aber, sandte Paulos nach den Lernenden und sprach ihnen zu, und sich verabschiedend, ging er weg und reiste nach Makedonia
Vers davor: Apg 19:40 danach: Apg 20:2
Zur Kapitelebene Apg 20
Zum Kontext: Apg 20.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
1 o. die Unruhe, der Tumult (Trubel, Aufruhr)
2 o. Schüler (Jesu)
3 „parakaleo“ = ermahnen, ermuntern, ermutigen, tröstend zureden, Zuspruch geben