Apg 16:8
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 16:8 παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα
REC Apg 16:8 Παρελθόντες +3928 δὲ +1161 τὴν +3588 Μυσίαν +3465, κατέβησαν +2597 εἰς +1519 Τρωάδα +5174.
Übersetzungen
ELB Apg 16:8 Als sie aber an Mysien vorübergezogen waren, gingen sie nach Troas hinab.
KNT Apg 16:8 Da gingen sie an der Grenze Mysiens vorbei und zogen nach Troas hinab.
ELO Apg 16:8 Als sie aber an Mysien vorübergezogen waren, gingen sie nach Troas hinab.
LUO Apg 16:8 Sie zogen +3928 (+5631) aber +1161 an Mysien +3465 vorüber +3928 +0 und kamen hinab +2597 (+5627) gen +1519 Troas +5174.
PFL Apg 16:8 Sie ließen aber Mysien auf der Seite und stiegen hinab nach Troas.
SCH Apg 16:8 Da reisten sie an Mysien vorbei und kamen hinab nach Troas.
MNT Apg 16:8 hindurchgehend +3928 aber durch die Mysia, +3465 hinabstiegen +2597 sie nach Troas. +5174
HSN Apg 16:8 So zogen sie durch Mysien und [noch] darüber hinaus14 und gelangten nach Troas hinunter15.
WEN Apg 16:8 Als sie aber an Mysien vorbeikamen, stiegen sie nach Troas hinab.
Vers davor: Apg 16:7 danach: Apg 16:9
Zur Kapitelebene Apg 16
Zum Kontext: Apg 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
14 Das Wort „parerchomai“ (sonst vorübergehen, vorbeiziehen) bedeutet hier: hindurch- und darüber hinausgehen.
15 an die Küste des nordwestlichen Kleinasiens. - Paulus, der gern bedeutende Städte aufsuchte, wollte ursprünglich westwärts in die Asia (nach Ephesus) reisen; daran gehindert, wollte er nach Norden ziehen (nach Bithynien, zu den Städten im Küstengebiet des Schwarzen Meeres. Doch die göttliche Missionsstrategie sah anders aus: Das Evangelium sollte von Kleinasien nach Mazedonien herübergebracht werden, vom Gebiet der heutigen Türkei ins heutige Griechenland und nach Rom.