Apg 15:39

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 15:39 ἐγένετο δὲ παροξυσμὸς ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων τόν τε Βαρναβᾶν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον
REC Apg 15:39 ἐγένετο +1096 οὖν +3767 παροξυσμὸς +3948, ὥστε +5620 ἀποχωρισθῆναι +673 αὐτοὺς +846 ἀπ +575᾽ ἀλλήλων +240, τόν +3588 τε +5037 Βαρνάβαν +921 παραλαβόντα +3880 τὸν +3588 Μάρκον +3138, ἐκπλεῦσαι +1602 εἰς +1519 Κύπρον +2954

Übersetzungen

ELB Apg 15:39 Es entstand nun eine Erbitterung, so daß sie sich voneinander trennten und Barnabas den Markus mitnahm und nach Zypern segelte.
KNT Apg 15:39 Das war ein Ansporn für sie, einander auszuweichen, so daß Barnabas nun den Markus mit sich nahm und nach Cypern segelte.
ELO Apg 15:39 Es entstand nun eine Erbitterung, so daß sie sich voneinander trennten, und daß Barnabas den Markus mitnahm und nach Cypern segelte.
LUO Apg 15:39 Und +3767 sie kamen +1096 (+5633) scharf aneinander +3948, also daß +5620 sie voneinander +575 +240 zogen +673 (+5683) und +5037 Barnabas +921 zu sich nahm +3880 (+5631) Markus +3138 und schiffte +1602 (+5658) nach +1519 Zypern +2954.
PFL Apg 15:39 Es kam aber zu einer scharfen Entzündung, so daß sie sich voneinander schieden, und Barnabas den Markus mit sich nahm und ausfuhr nach Cypern.
SCH Apg 15:39 Darob entstand eine Erbitterung, so daß sie sich voneinander trennten und Barnabas den Markus zu sich nahm und zu Schiff nach Cypern fuhr.
MNT Apg 15:39 (Es) entstand +1096 aber Aufregung, +3948 so daß sie sich +673 trennten +673 voneinander, +575 +240 und Barnabas, +921 mitnehmend +3880 den Markos, +3138 absegelte +1602 nach Kypros, +2954
HSN Apg 15:39 [Aus dieser Meinungsverschiedenheit] entstand eine gereizte Stimmung und Zorn und Erbitterung89, sodass sie sich [schließlich] voneinander trennten und Barnabas mit dem Schiff nach Zypern fuhr, wobei er den Markus mitnahm90.
WEN Apg 15:39 Es entstand aber eine Verstimmung, so dass sie sich voneinander trennten und Barnabas den Markus mitnahm und nach Kypros absegelte.

Vers davor: Apg 15:38 danach: Apg 15:40
Zur Kapitelebene Apg 15
Zum Kontext: Apg 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

89 Das alles liegt in dem Grundtextwort „paroxysmos“ (von „paroxyno“ = aufreizen, anstacheln, in Zorn versetzen, erbittern).
90 Das NT verschweigt nicht die dunklen Seiten der Urgemeinde, z.B. diesen Streit zwischen gesegneten Aposteln des Herrn.

Erklärung aus HSN

- Zorn und Erbitterung zwischen führenden Aposteln - Apg 15:36-40 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks