Apg 15:35

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 15:35 Παῦλος δὲ καὶ Βαρναβᾶς διέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν τὸν λόγον τοῦ κυρίου
REC Apg 15:35 Παῦλος +3972 δὲ +1161 καὶ +2532 Βαρνάβας +921 διέτριβον +1304 ἐν +1722 Ἀντιοχείᾳ +490, διδάσκοντες +1321 καὶ +2532 εὐαγγελιζόμενοι +2097, μετὰ +3326 καὶ +2532 ἑτέρων +2087 πολλῶν +4183, τὸν +3588 λόγον +3056 τοῦ +3588 Κυρίου +2962.

Übersetzungen

ELB Apg 15:35 Paulus aber und Barnabas verweilten in Antiochia und lehrten und verkündigten mit noch vielen anderen das Wort des Herrn.
KNT Apg 15:35 Paulus und Barnabas hielten sich weiter in Antiochien auf, lehrten und verkündigten mit noch vielen anderen das Wort des Herrn als Evangelium.
ELO Apg 15:35 Paulus aber und Barnabas verweilten in Antiochien und lehrten und verkündigten mit noch vielen anderen das Wort des Herrn.
LUO Apg 15:35 Paulus +3972 aber +1161 und +2532 Barnabas +921 hatten ihr Wesen +1304 (+5707) zu +1722 Antiochien +490, lehrten +1321 (+5723) und +2532 predigten +2097 (+5734) des HERRN +2962 Wort +3056 samt +3326 vielen +4183 andern +2087 +2532.
PFL Apg 15:35 Paulus aber und Barnabas verweilten in Antiochien, lehrend und evangelisierend mit noch vielen anderen das Wort Des Herrn.
SCH Apg 15:35 Paulus aber und Barnabas hielten sich in Antiochia auf und lehrten und predigten mit noch vielen andern das Wort des Herrn.
MNT Apg 15:35 Paulos +3972 aber und Barnabas +921 verweilten +1304 in Antiocheia, +490 lehrend +1321 und (als Evangelium +2097) verkündend +2097 mit auch vielen +4183 anderen +2087 das Wort +3056 des Herrn. +2962
HSN Apg 15:35 Paulus und Barnabas hielten sich [weiter] in Antiochia auf, indem sie das Wort des Herrn lehrten und – mit noch vielen anderen – als Evangelium81 verkündigten.
WEN Apg 15:35 Paulos aber und Barnabas verweilten in Antiochia, lehrend und evangelisierend – auch mit vielen anderen – das Wort des Herrn.

Vers davor: Apg 15:34 danach: Apg 15:36
Zur Kapitelebene Apg 15
Zum Kontext: Apg 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

81 o. Heilsbotschaft, frohe Botschaft

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks