Apg 13:39
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 13:39 ἐν τούτῳ πᾶς ὁ πιστεύων δικαιοῦται
REC Apg 13:39 καὶ +2532 ἀπὸ +575 πάντων +3956 ὧν +3739 οὐκ +3756 ἠδυνήθητε +1410 ἐν +1722 τῷ +3588 νόμῳ +3551 Μωσέως +3475 δικαιωθῆναι +1344, ἐν +1722 τούτῳ +5129 πᾶς +3956 ὁ +3588 πιστεύων +4100 δικαιοῦται +1344.
Übersetzungen
ELB Apg 13:39 wird durch diesen jeder Glaubende gerechtfertigt.
KNT Apg 13:39 und von allem, von dem ihr im Gesetz des Mose nicht gerechtfertigt werden konntet, wird in diesem jeder gerechtfertigt, der glaubt.
ELO Apg 13:39 und von allem, wovon ihr im Gesetz Moses' nicht gerechtfertigt werden konntet, wird in diesem jeder Glaubende gerechtfertigt.
LUO Apg 13:39 Wer +3956 aber +2532 an +1722 diesen +5129 glaubt +4100 (+5723), der ist gerecht +1344 (+5743).
PFL Apg 13:39 davon wird in Diesem jeder Glaubende gerecht gesprochen und gemacht.
SCH Apg 13:39 und von allem, wovon ihr durch das Gesetz Moses nicht gerechtfertigt werden konntet, wird durch diesen jeder gerechtfertigt, der da glaubt.
MNT Apg 13:39 in diesem wird jeder +3956 Glaubende +4100 gerechtgesprochen. +1344
HSN Apg 13:39 wird durch ihn jeder gerechtfertigt54, der glaubt55.
WEN Apg 13:39 wird in diesem jeder Glaubende gerechtfertigt.
Vers davor: Apg 13:38 danach: Apg 13:40
Zur Kapitelebene Apg 13
Zum Kontext: Apg 13.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
54 o. rechtskräftig freigesprochen, gerecht gesprochen
55 Das Wort „dikaioun“ = rechtfertigen (gerecht machen, gerecht sprechen, rechtskräftig freisprechen) kommt in der Apg. nur hier vor, dann aber häufig in den Briefen des Paulus (vgl. Röm 3 u. Röm 4 - Gal 2 u. Gal 3). - In dieser Rede des Paulus klingt schon die Rechtfertigungslehre an, die er dann vor allem im Römer- und Galaterbrief entfalten wird.