Apg 13:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 13:25 ὡς δὲ ἐπλήρου Ἰωάννης τὸν δρόμον ἔλεγεν τί ἐμὲ ὑπονοεῖτε εἶναι οὐκ εἰμὶ ἐγώ ἀλλ’ ἰδοὺ ἔρχεται μετ’ ἐμὲ οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι
REC Apg 13:25 ὡς +5613 δὲ +1161 ἐπλήρου +4137+3588 Ἰωάννης +2491 τὸν +3588 δρόμον +1408, ἔλεγε +3004, Τίνα +5101 με +3165 ὑπονοεῖτε +5282 εἶναι +1511; οὐκ +3756 εἰμὶ +1510 ἐγὼ +1473, ἀλλ +235᾽ ἰδοὺ +2400 ἔρχεται +2064 μετ +3326᾽ ἐμὲ +1691, οὗ +3739 οὐκ +3756 εἰμὶ +1510 ἄξιος +514 τὸ +3588 ὑπόδημα +5266 τῶν +3588 ποδῶν +4228 λῦσαι +3089.

Übersetzungen

ELB Apg 13:25 Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Was ihr meint, daß ich sei, bin [ich] nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dem ich nicht würdig bin, die Sandale an den Füßen zu lösen.
KNT Apg 13:25 Als dann Johannes seine Laufbahn vollendet hatte, sagte er: Was ihr mutmaßt, daß ich sei, bin ich nicht; sondern siehe, es kommt Einer nach mir, und ich bin nicht würdig, Ihm die Sandale der Füße zu lösen!
ELO Apg 13:25 Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Wer meinet ihr, daß ich sei? Ich bin es nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, ihm die Sandale an den Füßen zu lösen.
LUO Apg 13:25 Da +5613 aber +1161 Johannes +2491 seinen Lauf +1408 erfüllte +4137 (+5707), sprach +3004 (+5707) er: Ich +1473 bin +1510 (+5748) nicht +3756 der, für den +5101 ihr +5282 (+5719) mich +3165 haltet +1511 (+5750); aber +235 siehe +2400 (+5628), er kommt +2064 (+5736) nach +3326 mir +1691, des ich nicht +3756 wert +514 bin +1510 (+5748), daß ich ihm +3739 die Schuhe +5266 seiner Füße +4228 auflöse +3089 (+5658).
PFL Apg 13:25 Wie aber Johannes im Begriff war, zu vollenden seinen Lauf, sprach er: Wie vermutet ihr von mir, daß ich es sei? Nicht bin ich es; aber siehe - Er kommt nach mir, Dessen Schuhwerk von den Füßen zu lösen ich nicht würdig bin.
SCH Apg 13:25 Als aber Johannes seinen Lauf vollendete, sprach er: Der, für den ihr mich haltet, bin ich nicht; doch siehe, es kommt einer nach mir, für den ich nicht gut genug bin, die Schuhe seiner Füße zu lösen!
MNT Apg 13:25 Als aber Johannes +2491 den Lauf +1408 erfüllte, +4137 sagte +3004 er: Was vermutet +5282 ihr, daß ich sei? Nicht bin ich (es); doch siehe, +2400 (es) kommt +2064 nach mir (einer), dessen nicht ich wert +514 bin, die Sandalen +5266 der Füße +4228 zu lösen. +3089
HSN Apg 13:25 Als aber Johannes den Lauf vollendet hatte, sagte er: Ich bin nicht der, für den ihr mich haltet42 . Doch sieh, nach mir kommt [der], dessen Sandalen von den Füßen zu lösen ich nicht würdig bin43 .
WEN Apg 13:25 Als aber Johannes den Lebenslauf vollständig erfüllte, sagte er: Was ihr vermutet, dass ich sei, bin ich nicht, sondern nimm wahr! Es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, die Sandale der Füße zu lösen.

Vers davor: Apg 13:24 danach: Apg 13:26
Zur Kapitelebene Apg 13
Zum Kontext: Apg 13.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

42 w. Was vermutet ihr, dass ich sei? Ich bin es nicht.
43 o. gut genug bin (Mt 3:11 - Mk 1:7 - Lk 3:16)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks