Am 1:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Am 1:14 וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּחֹומַת רַבָּה וְאָכְלָה אַרְמְנֹותֶיהָ בִּתְרוּעָה בְּיֹום מִלְחָמָה בְּסַעַר בְּיֹום סוּפָֽה׃

Übersetzungen

SEP Am 1:14 καὶ ἀνάψω πῦρ ἐπὶ τὰ τείχη Ραββα καὶ καταφάγεται θεμέλια αὐτῆς μετὰ κραυγῆς ἐν ἡμέρᾳ πολέμου καὶ σεισθήσεται ἐν ἡμέρᾳ συντελείας αὐτῆς

ELB Am 1:14 So zünde ich Feuer an in der Mauer von Rabba, daß es seine Paläste frißt unter Kriegsgeschrei am Tag der Schlacht, unter Sturm am Tag des Unwetters.
ELO Am 1:14 so werde ich ein Feuer anzünden in der Mauer von Rabba, und es wird seine Paläste verzehren unter Kriegsgeschrei am Tage des Kampfes, unter Sturm am Tage des Ungewitters;
LUO Am 1:14 sondern ich will ein Feuer +0784 anzünden +03341 (+08689) in den Mauern +02346 Rabbas +07237, das soll ihre Paläste +0759 verzehren +0398 (+08804), wenn man rufen +08643 wird zur Zeit +03117 des Streits +04421 und wenn das Wetter +05591 kommen wird zur Zeit +03117 des Sturms +05492.
SCH Am 1:14 darum will ich ein Feuer in den Mauern von Rabba anzünden, das ihre Paläste verzehren soll, unter Kriegsgeschrei am Tage der Schlacht und im Wetter am Tage des Sturms.
PFL Am 1:14 Darum lege Ich Feuer an die Mauer von Rabba, und es frisst ihre Paläste unter Kriegsgeschrei am Tage der Schlacht, im Sturme am Tage der wegraffenden Windsbraut.
TUR Am 1:14 So leg ich Feuer auf die Mauer Rabbas, das wird verzehren seine Paläste, im Lärm am Tag des Kampfes, im Sturm am Tag des Ungewitters.

Vers davor: Am 1:13 --- Vers danach: Am 1:15
Zur Kapitelebene Am 1
Zum Kontext: Am 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks