5Mo 4:37
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 5Mo 4:37 וְתַחַת כִּי אָהַב אֶת־אֲבֹתֶיךָ וַיִּבְחַר בְּזַרְעֹו אַחֲרָיו וַיֹּוצִֽאֲךָ בְּפָנָיו בְּכֹחֹו הַגָּדֹל מִמִּצְרָֽיִם׃
Übersetzungen
SEP 5Mo 4:37 διὰ τὸ ἀγαπῆσαι αὐτὸν τοὺς πατέρας σου καὶ ἐξελέξατο τὸ σπέρμα αὐτῶν μετ᾽ αὐτοὺς ὑμᾶς καὶ ἐξήγαγέν σε αὐτὸς ἐν τῇ ἰσχύι αὐτοῦ τῇ μεγάλῃ ἐξ Αἰγύπτου
ELB 5Mo 4:37 Und weil er deine Väter geliebt und ihre Nachkommen nach ihnen erwählt hat, hat er dich mit seinem Angesicht, mit seiner großen Kraft aus Ägypten herausgeführt,
ELO 5Mo 4:37 Und darum, daß er deine Väter geliebt und ihren Samen nach ihnen erwählt hat, hat er dich mit seinem Angesicht, mit seiner großen Kraft aus Ägypten herausgeführt,
LUO 5Mo 4:37 Darum daß er deine Väter +01 geliebt +0157 (+08804) und ihren Samen +02233 nach +0310 ihnen erwählt hat +0977 (+08799), hat er dich ausgeführt +03318 (+08686) mit seinem Angesicht +06440 durch sein große +01419 Kraft +03581 aus Ägypten +04714,
SCH 5Mo 4:37 Und weil er deine Väter liebte, darum hat er ihren Samen nach ihnen erwählt und dich in eigener Person durch seine große Kraft aus Ägypten ausgeführt,
PFL 5Mo 4:37 Und zwar deshalb, dass Er liebte deine Väter und erwählte seinen Samen nach ihm, und Er führte dich heraus mit Seinem Angesicht, mit Seiner großen Kraft aus Ägypten
TUR 5Mo 4:37 Und darum, dass er deine Väter liebte und ihren Samen nach ihnen erwählte und er, er selbst, dich mit seiner großen Kraft aus Mizraim führte,
Vers davor: 5Mo 4:36 --- Vers danach: 5Mo 4:38
Zur Kapitelebene 5Mo 4
Zum Kontext: 5Mo 4.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Angesicht = ein Symbol für Hinwendung, Gegenwart (H. Heller)