5Mo 33:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 5Mo 33:12 לְבִנְיָמִן אָמַר יְדִיד יְהֹוָה יִשְׁכֹּן לָבֶטַח עָלָיו חֹפֵף עָלָיו כָּל־הַיֹּום וּבֵין כְּתֵיפָיו שָׁכֵֽן׃ ס

Übersetzungen

SEP 5Mo 33:12 καὶ τῷ Βενιαμιν εἶπεν ἠγαπημένος ὑπὸ κυρίου κατασκηνώσει πεποιθώς καὶ ὁ θεὸς σκιάζει ἐπ᾽ αὐτῷ πάσας τὰς ἡμέρας καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ὤμων αὐτοῦ κατέπαυσεν

ELB 5Mo 33:12 Für Benjamin sprach er: Der Liebling des HERRN! In Sicherheit wohnt er bei ihm. Er beschirmt ihn den ganzen Tag, und zwischen seinen Berghängen wohnt er.
ELO 5Mo 33:12 Von Benjamin sprach er: Der Liebling Jehovas! In Sicherheit wird er bei ihm wohnen; er beschirmt ihn den ganzen Tag, und zwischen seinen Schultern wohnt er.
LUO 5Mo 33:12 Und zu Benjamin +01144 sprach er +0559 (+08804): der Geliebte +03039 des HERRN +03068 wird sicher +0983 wohnen +07931 (+08799); allezeit +03117 wird er über ihm halten +02653 (+08802) und wird zwischen seinen Schultern +03802 wohnen +07931 (+08804).
SCH 5Mo 33:12 Zu Benjamin sprach er: Des Herrn Liebling möge sicher wohnen; ihn schirme er, ja ihn, den ganzen Tag, und wohne zwischen seinen Schultern!
TUR 5Mo 33:12 Über Binjamin sprach er: "Von Gott geliebt, weilt sicher er bei ihm; er schirm ihn allezeit, an seinen Schultern ruht er."

Vers davor: 5Mo 33:11 --- Vers danach: 5Mo 33:13
Zur Kapitelebene 5Mo 33
Zum Kontext: 5Mo 33.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks