5Mo 32:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 5Mo 32:5 שִׁחֵת לֹו לֹא בָּנָיו מוּמָם דֹּור עִקֵּשׁ וּפְתַלְתֹּֽל׃

Übersetzungen

SEP 5Mo 32:5 ἡμάρτοσαν οὐκ αὐτῷ τέκνα μωμητά γενεὰ σκολιὰ καὶ διεστραμμένη
ELB 5Mo 32:5 Es versündigte sich gegen ihn eine verkehrte und verdrehte Generation - nicht seine Kinder sind sie, sondern ihr eigener Schandfleck -.
DBR 5Mo 32:5 Ihr Gebrechen verdarb's ihm - nicht seine Söhne sind's! -, eine verkehrte und verwundene Generation.
ELO 5Mo 32:5 Es hat sich gegen ihn verderbt, nicht seiner Kinder ist ihr Schandfleck ein verkehrtes und verdrehtes Geschlecht.
LUO 5Mo 32:5 Die verkehrte +06141 und böse +06618 Art +01755 fällt von ihm ab +07843 (+08765); sie sind Schandflecken +03971 und nicht +03971 +00 seine Kinder +01121.
SCH 5Mo 32:5 Mit Ihm haben es verderbt, die nicht seine Kinder sind, sondern Schandflecken, ein verkehrtes und verdrehtes Geschlecht.
TUR 5Mo 32:5 Da artet's aus, nicht hatt' es, die ihr Fehl erkannten4; querköpfig, krummverdreht Geschlecht.

Vers davor: 5Mo 32:4 --- Vers danach: 5Mo 32:6
Zur Kapitelebene 5Mo 32
Zum Kontext: 5Mo 32.

Informationen

Erklärung aus TUR

4 In 5Mo 32:5 musste, um dem dunklen Text einen verständlichen Sinn abzugewinnen, banaw, nicht als „seine Söhne, sondern, in Anleitung von bin „verstehen“, als „Verstehende, Erkennende“ erfasst werden, etwa wir banim „Verständige“ in Jer 49:7

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks