5Mo 32:5
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 5Mo 32:5 שִׁחֵת לֹו לֹא בָּנָיו מוּמָם דֹּור עִקֵּשׁ וּפְתַלְתֹּֽל׃
Übersetzungen
SEP 5Mo 32:5 ἡμάρτοσαν οὐκ αὐτῷ τέκνα μωμητά γενεὰ σκολιὰ καὶ διεστραμμένη
ELB 5Mo 32:5 Es versündigte sich gegen ihn eine verkehrte und verdrehte Generation - nicht seine Kinder sind sie, sondern ihr eigener Schandfleck -.
DBR 5Mo 32:5 Ihr Gebrechen verdarb's ihm - nicht seine Söhne sind's! -, eine verkehrte und verwundene Generation.
ELO 5Mo 32:5 Es hat sich gegen ihn verderbt, nicht seiner Kinder ist ihr Schandfleck ein verkehrtes und verdrehtes Geschlecht.
LUO 5Mo 32:5 Die verkehrte +06141 und böse +06618 Art +01755 fällt von ihm ab +07843 (+08765); sie sind Schandflecken +03971 und nicht +03971 +00 seine Kinder +01121.
SCH 5Mo 32:5 Mit Ihm haben es verderbt, die nicht seine Kinder sind, sondern Schandflecken, ein verkehrtes und verdrehtes Geschlecht.
TUR 5Mo 32:5 Da artet's aus, nicht hatt' es, die ihr Fehl erkannten4; querköpfig, krummverdreht Geschlecht.
Vers davor: 5Mo 32:4 --- Vers danach: 5Mo 32:6
Zur Kapitelebene 5Mo 32
Zum Kontext: 5Mo 32.
Informationen
Erklärung aus TUR
4 In 5Mo 32:5 musste, um dem dunklen Text einen verständlichen Sinn abzugewinnen, banaw, nicht als „seine Söhne, sondern, in Anleitung von bin „verstehen“, als „Verstehende, Erkennende“ erfasst werden, etwa wir banim „Verständige“ in Jer 49:7