5Mo 32:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 5Mo 32:25 מִחוּץ תְּשַׁכֶּל־חֶרֶב וּמֵחֲדָרִים אֵימָה גַּם־בָּחוּר גַּם־בְּתוּלָה יֹונֵק עִם־אִישׁ שֵׂיבָֽה׃

Übersetzungen

SEP 5Mo 32:25 ἔξωθεν ἀτεκνώσει αὐτοὺς μάχαιρα καὶ ἐκ τῶν ταμιείων φόβος νεανίσκος σὺν παρθένῳ θηλάζων μετὰ καθεστηκότος πρεσβύτου

ELB 5Mo 32:25 Draußen wird kinderlos machen das Schwert und drinnen der Schrecken: den Jüngling wie die Jungfrau, den Säugling mit dem greisen Mann.
ELO 5Mo 32:25 Draußen wird das Schwert rauben, und in den Gemächern der Schrecken: den Jüngling wie die Jungfrau, den Säugling mit dem greisen Manne.
LUO 5Mo 32:25 Auswendig +02351 wird sie das Schwert +02719 berauben +07921 (+08762) und inwendig +02315 der Schrecken +0367, beide, Jünglinge +0970 und Jungfrauen +01330, die Säuglinge +03243 (+08802) mit dem grauen +07872 Mann +0376.
SCH 5Mo 32:25 Draußen soll das Schwert sie der Kinder berauben und in den Kammern drin der Schrecken: den Jüngling und die Jungfrau, den Säugling und den grauen Mann.
TUR 5Mo 32:25 Die Kinder draußen rafft das Schwert, und in den Kammern würgt die Angst, den Jüngling wie das junge Weib, den Säugling samt dem greisen Mann.

Vers davor: 5Mo 32:24 --- Vers danach: 5Mo 32:26
Zur Kapitelebene 5Mo 32
Zum Kontext: 5Mo 32.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks