5Mo 2:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 5Mo 2:23 וְהָֽעַוִּים הַיֹּשְׁבִים בַּחֲצֵרִים עַד־עַזָּה כַּפְתֹּרִים הַיֹּצְאִים מִכַּפְתֹּור הִשְׁמִידֻם וַיֵּשְׁבוּ תַחְתָּֽם׃

Übersetzungen

SEP 5Mo 2:23 καὶ οἱ Ευαῖοι οἱ κατοικοῦντες ἐν ασηρωθ ἕως Γάζης καὶ οἱ Καππάδοκες οἱ ἐξελθόντες ἐκ Καππαδοκίας ἐξέτριψαν αὐτοὺς καὶ κατῳκίσθησαν ἀντ᾽ αὐτῶν

ELB 5Mo 2:23 Und was die Awiter betrifft, die in Dörfern bis Gaza hin wohnten: die Kaftoriter, die aus Kaftor ausgezogen waren, haben sie vernichtet und wohnten an ihrer Stelle. -
ELO 5Mo 2:23 Und die Awim, welche in Dörfern wohnten bis Gasa, die Kaphtorim, die aus Kaphtor kamen, vertilgten dieselben und wohnten an ihrer Statt. -
LUO 5Mo 2:23 Und die Kaphthoriter +03732 zogen +03318 +00 aus +03318 (+08802) Kaphthor +03731 und vertilgten +08045 (+08689) die Avviter +05761, die in Dörfern +02699 wohnten bis gen Gaza +05804, und wohnten +03427 (+08802) an ihrer Statt +03427 (+08799) daselbst.
SCH 5Mo 2:23 Und wie es den Avvitern erging, die in Dörfern bis gen Gaza wohnten; die Kaphtoriter, welche von Kaphtor ausgezogen waren, vertilgten sie und wohnten daselbst an ihrer Statt.)
PFL 5Mo 2:23 Auch die Awwiter, die in Gehöften wohnten bis Gaza – Kaphtoriter, die aus Kaphtor kamen, vertilgten dieselben und ließen sich nieder an ihrer Statt.
TUR 5Mo 2:23 Und die Awwiter, die in Gehöften bis Asa (Gaza) hin wohnten, Kaftoriter, die aus Kaftor kamen, tilgten sie hinweg und setzten sich fest an ihrer Statt.

Vers davor: 5Mo 2:22 --- Vers danach: 5Mo 2:24
Zur Kapitelebene 5Mo 2
Zum Kontext: 5Mo 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks