5Mo 29:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 5Mo 29:18 וְהָיָה בְּשָׁמְעֹו אֶת־דִּבְרֵי הָֽאָלָה הַזֹּאת וְהִתְבָּרֵךְ בִּלְבָבֹו לֵאמֹר שָׁלֹום יִֽהְיֶה־לִּי כִּי בִּשְׁרִרוּת לִבִּי אֵלֵךְ לְמַעַן סְפֹות הָרָוָה אֶת־הַצְּמֵאָֽה׃
Übersetzungen
SEP 5Mo 29:18 καὶ ἔσται ἐὰν ἀκούσῃ τὰ ῥήματα τῆς ἀρᾶς ταύτης καὶ ἐπιφημίσηται ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ λέγων ὅσιά μοι γένοιτο ὅτι ἐν τῇ ἀποπλανήσει τῆς καρδίας μου πορεύσομαι ἵνα μὴ συναπολέσῃ ὁ ἁμαρτωλὸς τὸν ἀναμάρτητον
ELB 5Mo 29:18 - und es geschieht, wenn er die Worte dieses Eidschwures hört, daß er sich in seinem Herzen segnet und sagt: Ich werde Frieden haben, auch wenn ich in der Verstocktheit meines Herzens lebe! - so daß das bewässerte mit dem durstigen Land hinweggerafft wird.
ELO 5Mo 29:18 und es geschehe, wenn er die Worte dieses Eidschwures hört, daß er sich in seinem Herzen segne und spreche: Ich werde Frieden haben, wenn ich auch in der Verstocktheit meines Herzens wandle! Damit zu Grunde gehe das Getränkte mit dem Durstigen.
LUO 5Mo 29:18 und ob er schon höre +08085 (+08800) die Worte +01697 dieses Fluches +0423, dennoch sich segne +01288 (+08694) in seinem Herzen +03824 und spreche +0559 (+08800): Es geht mir wohl +07965, dieweil +03588 ich wandle +03212 (+08799), wie es mein Herz +03820 dünkt +08307, auf daß die Trunkenen +07302 mit den Durstigen +06771 dahinfahren +05595 (+08800)!
SCH 5Mo 29:18 und daß keiner, wenn er die Worte dieses Fluches hört, sich dennoch in seinem Herzen glücklich preise und spreche: «Ich werde Frieden haben, wenn ich schon wandle in der Verstocktheit meines Herzens!»; so daß alsdann weggerafft würde das Getränkte mit dem Durstigen.
TUR 5Mo 29:18 und es sei, wenn er die Worte dieses Flucheides hört, dass er sich in seinem Herzen preist und spricht: 'Heil werde ich bleiben, ob ich auch in der Starrheit meines Herzens wandle' - damit das Satte das Darbende frisst.
Vers davor: 5Mo 29:17 --- Vers danach: 5Mo 29:19
Zur Kapitelebene 5Mo 29
Zum Kontext: 5Mo 29.