5Mo 26:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 5Mo 26:8 וַיֹּוצִאֵנוּ יְהוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה וּבְמֹרָא גָּדֹל וּבְאֹתֹות וּבְמֹפְתִֽים׃

Übersetzungen

SEP 5Mo 26:8 καὶ ἐξήγαγεν ἡμᾶς κύριος ἐξ Αἰγύπτου αὐτὸς ἐν ἰσχύι μεγάλῃ καὶ ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι αὐτοῦ τῷ ὑψηλῷ καὶ ἐν ὁράμασιν μεγάλοις καὶ ἐν σημείοις καὶ ἐν τέρασιν

ELB 5Mo 26:8 Und der HERR führte uns aus Ägypten heraus mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm und mit großem Schrecken und mit Zeichen und Wundern.
ELO 5Mo 26:8 Und Jehova führte uns aus Ägypten heraus mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm und mit großem Schrecken, und mit Zeichen und mit Wundern;
LUO 5Mo 26:8 und +03068 führte uns aus +03318 (+08686) Ägypten +04714 mit mächtiger +02389 Hand +03027 und ausgerecktem +05186 (+08803) Arm +02220 und mit großem +01419 Schrecken +04172, durch Zeichen +0226 und Wunder +04159
SCH 5Mo 26:8 unsre Mühsal und Unterdrückung; und der HERR führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand und mit ausgerecktem Arm und mit gewaltigen, furchtbaren Taten, durch Zeichen und Wunder,
TUR 5Mo 26:8 Da führte uns der Ewige aus Mizraim mit starker Hand und ausgestrecktem Arm, mit großer Fruchtbarkeit und mit Zeichen und Wahrbeweisen.

Vers davor: 5Mo 26:7 --- Vers danach: 5Mo 26:9
Zur Kapitelebene 5Mo 26
Zum Kontext: 5Mo 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Arm = ein Symbol für Macht, Schutz, Stärke (H. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks