5Mo 22:4
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 5Mo 22:4 לֹא־תִרְאֶה אֶת־חֲמֹור אָחִיךָ אֹו שֹׁורֹו נֹפְלִים בַּדֶּרֶךְ וְהִתְעַלַּמְתָּ מֵהֶם הָקֵם תָּקִים עִמֹּֽו׃ ס
Übersetzungen
SEP 5Mo 22:4 οὐκ ὄψῃ τὸν ὄνον τοῦ ἀδελφοῦ σου ἢ τὸν μόσχον αὐτοῦ πεπτωκότας ἐν τῇ ὁδῷ μὴ ὑπερίδῃς αὐτούς ἀνιστῶν ἀναστήσεις μετ᾽ αὐτοῦ
ELB 5Mo 22:4 Du darfst nicht zusehen, wie der Esel deines Bruders oder sein Rind auf dem Weg fallen, und dich ihnen entziehen; du sollst [sie] unbedingt mit ihm aufrichten.
ELO 5Mo 22:4 Du sollst nicht den Esel deines Bruders oder sein Rind auf dem Wege fallen sehen und dich ihnen entziehen; du sollst sie jedenfalls mit ihm aufrichten.
LUO 5Mo 22:4 Wenn du deines Bruders +0251 Esel +02543 oder Ochsen +07794 siehst +07200 (+08799) fallen +05307 (+08802) auf dem Wege +01870, so sollst du dich nicht von ihm entziehen +05956 (+08694), sondern sollst ihm +06965 (+08687) aufhelfen +06965 (+08686).
SCH 5Mo 22:4 Du sollst nicht zusehen, wie der Esel deines Bruders oder sein Ochse auf dem Wege fallen; du sollst dich ihnen nicht entziehen, sondern du sollst ihnen aufhelfen.
PFL 5Mo 22:4 Nicht wirst du sehen den Esel deines Bruders oder seinen Ochsen hingefallen auf dem Wege und dich ihnen entziehen, aufrichten wirst du mit ihm.
TUR 5Mo 22:4 Du sollst nicht sehen, wie der Esel deines Bruders oder sein Ochs auf dem Weg stürzen, und dich ihnen entziehen, sondern aufrichten sollst du sie mit ihm.
Vers davor: 5Mo 22:3 --- Vers danach: 5Mo 22:5
Zur Kapitelebene 5Mo 22
Zum Kontext: 5Mo 22.