5Mo 20:7
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 5Mo 20:7 וּמִֽי־הָאִישׁ אֲשֶׁר־אֵרַשׂ אִשָּׁה וְלֹא לְקָחָהּ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתֹו פֶּן־יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יִקָּחֶֽנָּה׃
Übersetzungen
SEP 5Mo 20:7 καὶ τίς ὁ ἄνθρωπος ὅστις μεμνήστευται γυναῖκα καὶ οὐκ ἔλαβεν αὐτήν πορευέσθω καὶ ἀποστραφήτω εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ μὴ ἀποθάνῃ ἐν τῷ πολέμῳ καὶ ἄνθρωπος ἕτερος λήμψεται αὐτήν
ELB 5Mo 20:7 Und wer ist der Mann, der sich mit einer Frau verlobt und sie noch nicht zu sich genommen hat? Er mache sich auf und kehre in sein Haus zurück, damit er nicht in der Schlacht sterbe und ein anderer Mann sie nehme.
ELO 5Mo 20:7 Und wer ist der Mann, der sich ein Weib verlobt und es noch nicht genommen hat? Er gehe und kehre nach seinem Hause zurück, damit er nicht in der Schlacht sterbe, und ein anderer Mann sie nehme.
LUO 5Mo 20:7 Welcher +0376 ein Weib +0802 sich verlobt hat +0781 (+08765) und hat sie noch nicht heimgeholt +03947 (+08804), der gehe hin +03212 (+08799) und bleibe +07725 (+08799) daheim +01004, daß er nicht im Kriege +04421 sterbe +04191 (+08799) und ein +0312 anderer +0376 hole sie heim +03947 (+08799).
SCH 5Mo 20:7 Wer sich mit einem Weibe verlobt und sie noch nicht heimgeführt hat, der gehe hin und kehre wieder in sein Haus zurück, daß er nicht im Krieg umkomme und ein anderer sie heimführe.
PFL 5Mo 20:7 Und wer ist der Mann, der sich eine Frau verlobte und führte sie nicht heim? Er gehe und kehre zurück in sein Haus, dass er nicht sterbe im Kriege und ein anderer Mann nehme sie.
TUR 5Mo 20:7 Und wer ist der Mann, der ein Weib sich verlobt und sie nicht heimgeführt hat? Er gehe und kehre zurück in sein Haus, dass dass er nicht im Krieg sterbe, und ein andrer Mann sie heimführe.'
Vers davor: 5Mo 20:6 --- Vers danach: 5Mo 20:8
Zur Kapitelebene 5Mo 20
Zum Kontext: 5Mo 20.