5Mo 19:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 5Mo 19:5 וַאֲשֶׁר יָבֹא אֶת־רֵעֵהוּ בַיַּעַר לַחְטֹב עֵצִים וְנִדְּחָה יָדֹו בַגַּרְזֶן לִכְרֹת הָעֵץ וְנָשַׁל הַבַּרְזֶל מִן־הָעֵץ וּמָצָא אֶת־רֵעֵהוּ וָמֵת הוּא יָנוּס אֶל־אַחַת הֶעָרִים־הָאֵלֶּה וָחָֽי׃

Übersetzungen

SEP 5Mo 19:5 καὶ ὃς ἂν εἰσέλθῃ μετὰ τοῦ πλησίον εἰς τὸν δρυμὸν συναγαγεῖν ξύλα καὶ ἐκκρουσθῇ ἡ χεὶρ αὐτοῦ τῇ ἀξίνῃ κόπτοντος τὸ ξύλον καὶ ἐκπεσὸν τὸ σιδήριον ἀπὸ τοῦ ξύλου τύχῃ τοῦ πλησίον καὶ ἀποθάνῃ οὗτος καταφεύξεται εἰς μίαν τῶν πόλεων τούτων καὶ ζήσεται

ELB 5Mo 19:5 - etwa wer mit seinem Nächsten in den Wald geht, um Holz zu schlagen, und seine Hand holt mit der Axt aus, um das Holz abzuhauen, und das Eisen fährt vom Stiel und trifft seinen Nächsten, daß er stirbt -, der soll in eine dieser Städte fliehen, damit er am Leben bleibt,
ELO 5Mo 19:5 wie etwa wenn jemand mit seinem Nächsten in den Wald geht, um Holz zu hauen, und seine Hand holt aus mit der Axt, um das Holz abzuhauen, und das Eisen fährt vom Stiele und trifft seinen Nächsten, daß er stirbt: Der soll in eine dieser Städte fliehen, damit er am Leben bleibe;
LUO 5Mo 19:5 sondern als wenn jemand mit seinem Nächsten +07453 in den Wald +03293 ginge +0935 (+08799), Holz +06086 zu hauen +02404 (+08800), und seine Hand +03027 holte +05080 +00 mit der Axt +01631 aus +05080 (+08738), das Holz +06086 abzuhauen +03772 (+08800), und das Eisen +01270 führe vom +05394 (+08804) Stiel +06086 und träfe +04672 (+08804) seinen Nächsten +07453, daß er stürbe +04191 (+08804): der soll in +0259 dieser Städte +05892 eine fliehen +05127 (+08799), daß er lebendig +02425 (+08804) bleibe,
SCH 5Mo 19:5 Wenn Zb. jemand mit seinem Nächsten in den Wald geht, um Holz zu hauen, und er ergreift mit seiner Hand die Axt, um das Holz abzuhauen, und das Eisen fährt von dem Stiel und trifft seinen Nächsten, daß er stirbt, so soll er in eine dieser Städte fliehen, daß er am Leben bleibe;
PFL 5Mo 19:5 oder wer kommen wird mit seinem Genossen in den Wald Holz zu hausen, und es stößt aus seine Hand mit der Axt, zu fällen den Baum, und es fährt heraus das Eisen aus dem Stiel und trifft seinen Genossen, dass er stirbt, der mag fliehen zu einer dieser Städte, dass er am Leben bleibe.
TUR 5Mo 19:5 und wer mit seinem Nächsten in den Wald geht, um Holz zu hauen, und seine Hand schwingt aus mit der Axt, um den Baum zu fällen, und das Eisen fällt ab vom Stiel und trifft seinen Nächsten, dass er stirbt - der soll in eine dieser Städte fliehen, und leben bleiben.

Vers davor: 5Mo 19:4 --- Vers danach: 5Mo 19:6
Zur Kapitelebene 5Mo 19
Zum Kontext: 5Mo 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Axt = ein Symbol für Gericht, Ausrottung (H. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks